Ernst Forster, well known as having married the daughter of Jean Paul Richter, but more celebrated for his translation of and notes to the best version of Vasari ever published, and who would deserve an honorable mention were it only for his well-known hospitality to all Americans visiting Munich, has recently given to the world, through the eminent bibliographist and publisher Kaiser, a brochure, entitled, Wem Gebuhrt der Krang? (Who deserves the Wreath?) a holiday-gift on the occasion of uncovering the colossal bronze statue of Bavaria. Next to King Ludwig himself, there are no Germans of the present day who entertain more comprehensive or sounder views of art in its manifold relations than Dr. Ernst Forster.


Since the remarkable increase of late years of the use of stucco ornaments in our Atlantic cities, we deem it almost a duty to call the attention of our builders to a work by Professor Eisenlohr, recently published, at a very moderate price, by Veith, of Carlsruhre, entitled Architectural Ornaments, in Clay and Gypsum, for practical use, with Lithographed Illustrations. Folio, 1 volume.


The publishing house of Brockhaus, one of the largest in Germany, is printing a series of Russian novels and poems, translated into German by William Wólfsohn.


The History of the United States Exploring Expedition, under Lieutenant Wilkes, is just translated and published in Germany.


Count Moritz Strachwitz has published a new volume of poems. His former books have been well received.