Imresi, die Ungarischen Flüchtlinge in d. Türkei, (Imresi, or the Hungarian Refugees in Turkey), being a collection of data relative to the history of the emigration of 1849, from the journal of an exile, returned from Turkey, translated from the Hungarian, with additions by Vasfi, has just appeared at Leipzig. "The data alluded to in this article," remarks a German review, "principally concern the personal history of the Hungarian exiles in Turkey. In point of time it reaches to their departure from Widdin to Shumla. Many articles are added drawn from newspapers and private sources, relative to their adventures, to the fortune of those who have emigrated to America, and to the influence of England in these matters. A certain chapter on Turkish manners and customs, containing nothing which has not been already better described by other writers, might as well have been omitted."
Thorwaldsen's Jugend (or The Youth of Thorwaldsen) is the title of a work composed from the correspondence, manuscripts and notes of the illustrious artist, written originally in Danish by Hans Wachenhufen, and translated by J. M. Thiele, (if we mistake not, the eminent theologian). "The style and execution is somewhat stiff and dry, which may, however, be partly the fault of the translator, who appears to have deemed it his duty to condense as much as possible; and has in consequence apparently detracted in a degree from the easy, confidential tone with which it is inspired. Nor is the translation entirely free from errors and provincial expressions."
Among the most exquisite works recently published in Germany we observe a second greatly augmented and improved edition of Alte und neue Kinderlieder Fabeln, Sprüche und Rathseln, or, Old and New Songs, Fables, Sayings, and Riddles for Children, with illustrations by W. von Kaulbach, C. v. Aeideck, G. Konig, A. Kreling, E. Neureuther, the humorous and popular Graf. v. Poeci, L. Richter, C. H. Schmolze, M. v. Schwind, Stauber, &c. We have been thus particular in mentioning these names, that those who have not as yet seen the work may form some idea of the excellence of its illustrations. The only objection indeed which we have to find is, that the text (despite its title) is too far subordinate to the illustrations. A work of this description should at least have comprised a majority of those songs heard in every Germany nursery, and which are given with such naïve truthfulness in Des Knaben Wonderhorn. In several instances these old songs were evidently the sources whence the spirit of the illustration was derived, which illustration is here applied to a limited scrap of the original; as for instance, in the exquisitely spirited and droll picture of das bucklig's Mannlein, or the hump-backed dwarf, by Schwind, which is far more applicable to the droll, demi, diabolical popular ballad of that name, than to the old scrap of verse which it over-illustrates. But as an album of admirable designs the work is unrivalled. The engraving of the mother and child illustrating the ballad of Schlof Kindlein is truly beautiful, conceived in a spirit of naïve fantasie, peculiarly applicable to the odd yet childlike song. Das Glocklein im Hersen, in which Christ is represented as opening the gate of Heaven to a child, by W. Kaulbach, in its pious, gentle beauty, almost transcends praise. Our notice already exceeds limit, yet we cannot leave this gem-book without specially and further commending The Toy-dealer of Nuremberg, a masterpiece of domestic life, by L. Richter, and Es staig eim Herr zu Rosse, or A Rider mounting his Horse, by Schwind, which forcibly recall the romantic etchings of Albert Durer.
A convention of Sclavic scholars, under the auspices of the Servian literary society of Matica Ilirska, in Agram, will probably soon be held, to consider the possibility of combining the different Sclavic dialects into one language. This will be extremely difficult, if not impossible, on account of the degree of cultivation which the languages of the Sclavic stock have attained.
A translation of John Milton's Areopagitica, a Speech for the Liberty of unlicensed Printing, to the Parliament of England, in 1644, has recently been executed by Dr. Richard Röpell, Professor of History at the University of Breslau, and published by Veit and Co. of Berlin.