We are not at liberty, unfortunately, to dwell as we would on these details of Tartar life, however humorously related, for we must reserve space for those descriptions of Buddhistic customs in which the chief interest of these volumes consists. It suffices to say that, during the eighteen months of incredible fatigue and privations, which elapsed before the travellers reached Lha-Ssa, their courage never flagged, nor did their good-humored and hopeful resignation ever forsake them. Every morning the tent was struck, and the encampment of the previous night, however well situated, abandoned without regret. Indeed, as long as the missionaries remained in the plains of Mongolia, surrounded by friendly tribes, they seem, to a certain degree, to have enjoyed this roving life. On one occasion, after an unusually protracted stay of two days, M. Huc writes:

We quitted this encampment without regret, as we had left the others, with this difference, that in the spot where we had spread our tent, there was a greater quantity of ashes than usual, and that the surrounding grass was more trodden down.

This is the true spirit for Tartar travelling, which it is not given to every one to possess in the same degree. In the choice of their attendant, too, the missionaries appear to have been fortunate. "On the countenance of Samdadchiemba," says M. Huc, "one could not trace the sly cunning of the Chinese, nor the good-natured frankness of the Tartar, nor the courageous energy of the native of Thibet, but there was a mixture of all three. He was a Dchiahour." His countenance appears to have been a faithful index to his character. Such as he was, Samdadchiemba is what would be termed, in a work of fiction, an excellent character. In this truthful narrative, he forms an admirable portrait. He was a convert of M. Gabet, and had imbibed a sort of hazy notion of Christianity, which was often curiously mingled with reminiscences of his early creed. Strange scruples would sometimes assail him; as on one occasion, when his "spiritual fathers" had, to their great satisfaction, succeeded in getting some fish:

We took the fishes, and went to the edge of the little lake that lay close to our tent. We were no sooner there, than we saw Samdadchiemba running towards us in great haste. He quickly untied the handkerchief that held the fish. "What are you going to do?" he inquired, anxiously. "We are going to scale and clean the fish." "Oh! take care, my spiritual fathers; wait a little—we must not commit sin." "Who is committing sin?" "Look at the fish—see, many are still moving; you must let them die quietly. Is it not a sin to kill any living thing?" "Go and bake your bread," we replied, "and leave us alone. Have you not got rid of your ideas of metempsychosis yet, eh? Do you still believe that men are turned into beasts, and beasts into men?" The features of our Dchiahour relaxed into a broad grin. "Ho-le! Ho-le!" said he, slapping his forehead; "what a blockhead I am—what was I thinking about? I had forgotten the doctrine,"... and he turned off quite abashed at having given his ridiculous warning. The fish was fried in mutton fat, and proved excellent.

We hope we shall not be accused of Buddhistic tendencies if we say that there appears to us something more amiable in the Dchiahour's misgivings than in the unpitying orthodoxy of his spiritual fathers. Be that as it may, the anecdote shows that the practices of a religion will often cling to a man long after its tenets appear to have been totally eradicated from his mind. We must add, however, that when the day of trial came, Samdadchiemba boldly confessed his faith as a Christian, and even stood a very fair chance of becoming a martyr, in spite of his backslidings, on the subject of metempsychosis. Well might the missionaries value their neophyte, for (with one doubtful exception) no new convert was added to their church during their long and perilous journey. Although hospitably, and even courteously received every where—under the humblest Mogul tent and in the wealthiest Lama-houses—though listened to with deference as men of prayer and piety by every class of Tartars, (perhaps of all nations the most inclined to religious feelings,) they made no proselytes. After reading their own account of their efforts, one remains convinced of the difficulties which must stand in the way of conversions from Buddhism. Idolatry, as it is represented in story books for children, under its grossest form of fetichism, may be easily conquered, but the vast spirit of Pantheism is more difficult to grapple with. That Buddhism, as understood by the more enlightened Lamas, is Pantheism, there can be no doubt. All created beings emanate from, and return to, Buddha—the one eternal and universal soul—the principle and end of all things, and of whom all things are the partial and temporary manifestations. All animated beings are divided into classes, that have each of them in their power the means of sanctification, so as to obtain, after death, transmigration into a higher class, until, at last, they enjoy plenitude of being by absorption into the eternal soul of Buddha. This doctrine, simple enough when explained by the superior class of Buddhists, is overlaid with superstitions for the vulgar; and it is this double character of Buddhism, varying according to the mind of the believer, that, in our opinion, constitutes the great difficulty in the path of proselytism. Every Buddhist is provided for the defence of his faith with the very armor best fitted to protect him in his particular social and intellectual sphere. The enlightened Lamas of Thibet take refuge in the vastness and antiquity of their system, which we ought, perhaps, rather to term a philosophy than a religion. Their comprehensive creed can tolerate all others which appear but as subdivisions of itself—partial and limited views of the great universal law, of which it has been given to them alone to embrace the whole. They boast with reason that no precepts, not even those of the Gospel, are more noble; no practices more tolerant than those of Buddhism. Even the doctrine of equality among men, which has rendered Christianity so attractive to the oppressed of all other creeds, was preached by Buddhists centuries before our era. The belief in the progressive enlightenment of mankind, and the perfectibility of our nature, which are the very essence of Buddhism, has seduced many philosophical minds in all ages and in all countries, and will not easily be abandoned by the Lamas—the dispensers of knowledge, whose mission is that of teachers—for the levelling doctrine of original sin. On the other hand, in Mongolia and Tartary, among a more ignorant race, MM. Huc and Gabet had to cope with another sort of opposition. The lower orders of Buddhists know nothing of the abstract doctrine, but are hedged in by petty customs and daily observances, which are the most powerful defence for narrow minds. In vain did the missionaries endeavor to gain an insight into the creed of these simple tribes, who believed firmly they knew not exactly what. When questioned on this subject, they would refer the inquirer to the Lamas, who in their turn would avow their ignorance as compared to the "saints." All agreed in one point, that the doctrine came from the West, and that there alone it would be found pure and undefiled.

When we had expounded to them the truths of Christianity, they never argued with us, but merely answered with great coolness, "We have not all the prayers here. The Lamas of the West will explain all—will account for every thing; we believe in the traditions from the West." These expressions only served to corroborate a remark we had had occasion to make during our journey through Tartary; namely, that there is not a single Lama-house of any importance, of which the chief Lama does not come from Thibet. A Lama who has travelled to Lha-Ssa is sure on his return to obtain the confidence of every Tartar. He is considered as a superior being—a seer, before whose eyes the mysteries of lives past and to come have been unveiled in the very heart of the "eternal sanctuary" in the "land of spirits."[15]

It appears just possible to us, that this obscurity in speaking of things spiritual, which, after all, can at best be seen but as through a glass darkly, is not so peculiar to Buddhism as M. Huc and his companion suppose; and that the dogmas of any religion are more difficult of comprehension to minds who have not been prepared from infancy for their reception than is generally imagined. When we are told, for instance, by our author, that in a "few plain words" he exposed the doctrines of his church, we confess that we have our doubts as to any lucidity of expression being sufficient to convey to untrained hearers a clear idea of the doctrine of transubstantiation among others.

Be that as it may, westward our travellers determined to bend their steps, in search of knowledge at the fountain-head; resolved to visit Thibet, and to attack Buddhism in its very stronghold, Lha-Ssa. To this change in their original plan, we owe the most interesting portion of these travels. Although they made no secret of their intentions of proselytism, they were received in all the Lama-houses as fellow-laborers in the field of religious instruction, and as such became initiated into all the habits of Lamanist life. One cannot help reflecting how different would be the reception of Lamas, who should visit Rome, with the avowed purpose of converting the subjects of His Holiness to Buddhism. The details given by M. Huc on Lamanism in general are more complete than any we remember to have read, and are given with a natural piquancy rarely to be met with in writers on such grave subjects.

Tartary is, perhaps, of all the countries in the world, the most priest-ridden; the Lamas forming, it is said, one-third of the entire population. In most families, with the exception of the eldest son, who remains "a black man," all the sons are Lamas. Their future destiny is decided from the very cradle, by the fact of their parents causing their heads to be shaved. As they are vowed to celibacy, it is probable that Chinese policy has favored the natural bias of the people towards a religious life, in order to arrest the progress of population. Certain it is, that while the government of Pekin suffers its own bonzes and priests to remain in the most abject condition, it has always honored and encouraged Lamaism in Tartary and Thibet. The remembrance of the exploits of their ancestors is not yet extinct beneath the tents of the Moguls, and legends of conquest and traditions of empire still serve to wile away the long leisure hours of their roving life. Notwithstanding two centuries of peace, and the enervating influence of Chinese misgovernment, if an appeal were made to Tartar fanaticism, hordes might yet pour down from the vast country, extending from the frontiers of Siberia to the farthest limits of Thibet, which would make the Celestial Emperor tremble on his throne in Pekin. The spread of Lamaism is the best safeguard against such a contingency, and the empty honors paid by the sceptic and worldly Chinese to the different Grand Lamas, have no other motive than a desire to appease the susceptibility of the Tartar tribes. The Lamas are divided into three classes: those that remain under the tent, and whose mode of life differs little from that of the other members of their family; the travelling Lamas—a migratory kind of animals—who, with staff in hand, and wallet at their backs, wander from place to place, trusting to Tartar hospitality for their maintenance; and lastly, the Lamas who live in communities, or convents, and devote themselves more especially to study and prayer. Most of the Lama-houses enjoy large revenues, the result of imperial foundations, or the liberality of native princes. These are distributed at certain periods among the Lamas, according to their rank in the hierarchy. Some religious communities, or aggregations of Lama-houses, such as that of Grand Kouren, number 30,000 Lamas, and its head, the Guison-Tomba, is powerful enough to give umbrage to the Chinese Emperor himself. But the chief of the humblest Lama-house may be an important personage, if he happen to be a Chaberon, that is to say, an incarnation of Buddha—one whose death is but a transformation. The Buddhists firmly believe in these transmigrations of their living Buddhas, and the ceremonies which attend the election—we ought to say the recognition—of these undying sovereigns, are curiously related by M. Huc.

When a Grand Lama takes his departure, that is to say when he dies, the event is no subject for mourning to the community. There is no giving way to tears or regrets, for every one is convinced that the Chaberon will soon reappear. His apparent death is only the beginning of a new existence—a link added to an endless and uninterrupted chain of successive lives—a mere palingenesia. So long as the saint remains in the chrysalis state, his disciples are in the greatest anxiety, for their great affair is to find out in what spot their master is to resume his life. If a rainbow appears in the clouds, it is considered as a token sent them by their former Grand Lama, to aid them in their researches. Every one then falls to praying, and while the community, thus bereaved of its Lama, redoubles its feasts and orisons, a chosen band sets out to consult the Tchurtchun, or soothsayer, versed in the knowledge of all things hidden from ordinary men. He is informed that on such a day of such a month, the rainbow of the Chaberon was seen in the heavens; that it appeared in a certain direction; was more or less luminous; was visible during a certain lapse of time, and then disappeared under such and such circumstances. When the Tchurtchun has obtained all the necessary information, he recites a few prayers, opens his book of divination, and finally pronounces his oracle, while the Tartars, who have come to consult him, listen to his words, kneeling, and rapt in profound devotion. Your Grand Lama, he says, is come to life again, in Thibet, at such a distance from your house; you will find him in such a family. When the poor creatures have heard the oracle, they return rejoicing, to announce the good tidings at the Lama-house.