24. Česky Lid. (Prague.) No. 5, 1893. (Summary in French.) Sur la coutume de porter les images de la mort pendant le Mi-Carême. (Concluded.) C. Zibrt.—Sur la culture du lin dans les environs de Humpolec. (Concluded.) J. Mančal.—La maison paysanne des Khodes en Bohême. (Continued.) J. Hruska.—Exemples de l’ornamentation nationale sur les meubles. A. Solta.—Les jeux de Mi-Carême au Sud de Bohême. J. Zítek.—Une nouvelle série des chansons populaires du pays des Rhodes. H. Baar.—Une nouvelle série de coutumes et superstitions. Pâques.—Fragments dialectologiques des environs de Zleby. E. Kutílek.—Revue des livres et journaux.—Nouvelles et Correspondance.
25. Journal of the China Branch of the Royal Asiatic Society for the year 1890–91. New Series, Vol. XXV. Shanghai, 1893. Botanicum Sinicum. Notes on Chinese Botany, from Native and Western Sources. E. Bretschneider.
[1]. Paper read at the Third Annual Meeting, Cambridge, Mass., Dec. 29, 1892.
[2]. In Indian usage the mother is spoken of before the father.
[3]. There may be an allusion to the name in this, for O-ne-tah (the Hemlock) means “Greens on a stick,” and O-neh-tah (the Pine) means “Porcupines clinging to a stick.”
[4]. Paper read before the American Folk-Lore Society, Montreal Branch, 1893.
[5]. A buckskin rope in those days.
[6]. Five inches in circumference.
[7]. The old Indian comb; it was made of wild oats, long grasses like thistles, sharp and black at the end. The Indians work these sharp ends through wool or cotton and cut off the sharp points, leaving the grass about two inches long, like bristles; then they take a piece of animal bladder, because it is soft, and tie the bundle of cloth together for a handle. This old mode of making a comb has gone; with the Indian’s present opportunity of buying combs, such as we use, it is an impossibility, almost, to procure a specimen of these old combs.