Gardner, whose history was published in 1876, was, by class, of the missionaries, and by disposition a liberal, and a conscientious liberal. His estimate of Williams is thoroughly well-intentioned, and not wholly inadequate. It lacks subtlety, rather than sympathy. I cannot help hoping that time will bring to light material by which something may be attempted regarding the personality and character of Francis Williams, nearer what one feels instinctively is the truth than the outline at present holding the field.

Francis Williams has been mentioned as the author of the song: "Welcome, welcome, fellow debtor," but on what grounds, beyond tradition, it is not clear. We have, however, a Latin poem which is indubitably his work. It was addressed to General George Haldane, who arrived in Jamaica as Governor, April 17, 1758. It is panegyric, after the fashion of the eighteenth century, that is excessively so, but there are lines in it worth remembering. It is thus inscribed:

Integerrimo et Fortissimo
Viro
GEORGIO HALDANO, ARMIGERO,
Insulæ Jamaicensis Gubernatori;
Cui, omnes morum, virtutumque dotes billicarum,
In cumulum accesserunt,
CARMEN.[226]

DENIQUE venturum fatis volventibus annum (e)
Cuncta per extensum læta videnda diem,
Excussis adsunt curis, sub inagine (f) clara
Felices populi, terraque lege virens.
(g) Te duce, (h) quæ fuerant malesuada mente peracta
Irrita, conspectu non reditura tuo.
Ergo omnis populus, nee non plebecula cernet
(h) Hæsurum collo te (i) relegasse jugum,
Et mala, quæ diris quondam cruciatibus, insons
Insula passa fuit; condoluisset onus
Ni victrix tua Marte manus prius inclyta, nostris
Sponte (k) ruinosis rebus adesse velit.
Optimus es servus Regi servire Britanno,
Dum gaudet genio (l) Scotica terra tuo:
Optimus heroum populi (m) fulcire ruinam:
Insula dum superest ipse (n) superstes eris.
Victorem agnoscet te Guadaloupa, suorum
Despiciet (o) merito dirutà castra ducum.
Aurea vexillis flebit jactantibus (p) Iris,
Cumque suis populis, oppida victa gemet.
Crede, (q) menum non est, vir Marti chare! (r) Minerva
Denegat Æthiopi bella sonare ducum.
Concilio, caneret te Buchananus et armis,
Carmine Peleidae scriberet ille parem.
Ille poeta, decus patriæ, tua facta referre
Dignior, (s) altisono vixque Marone minor.
(t) Flammiferos agitante suos sub sole jugales (u)
Vivimus; eloquium deficit omne focis.
Hoc demum accipias, multa fuligine fusum
Ore sonaturo; non cute, corde valet.
Pollenti stabilita manu, [(w) Deus almus, eandem
Omnigenis animam, nil prohibente dedit]
Ipsa coloris egens virtus, prudentia; honesto
Nulus inest animo, nullus in arte color.
Cur timeas, quamvis, dubitesve, nigerrima celsam
Cæsaris occidui, candere (x) Musa domum?
(y) Vade salutatum, nec sit tibi causa pudoris,
(z) Candida quod nigra corpora pelle geris!
Integritas morum (a) Maurum magis ornat, et ardor
Ingenii, et docto (b) dulcis in ore decor;
Hunc, mage, cor sapines, patriæ virtutis amorque,
(c) Eximit e sociis, conspicuumque facit.
(d) Insula me genuit, celebres aluere Britianni,
Insula, te salvo non dolitura (e) patre!
Hoc precor; o (f) nullo videant te fine, regentem
Florentes populos, terra, Deique locus!

FRANCISCUS WILLIAMS

(e) Aspice venturo lætentur ut omnia Sæclo. Virg. E. iv. 52.

(f) Clara seems to be rather an improper epithet joined to Imago.

(g) Te duce, si qua manent sceleris vestigia nostri Irrita, perpetua solvent formidine terras. Virg. E. iv. 13.

(h) Alluding perhaps to the contest about removing the seat of government and public offices from Spanish Town to Kingston, during the administration of governor Kn——s.

(i) Pro relevasse.

(k) Quem vocet divum populus ruentis Imperi rebus. Hor. Lib. I. Od. ii.

(l) Mr. Haldane was a native of North Britain.

(m) Tu Ptolomaee potes magni fulcire ruinam. Lucan. Lib. viii. 528.

(n) This was a promise of somewhat more than antediluvian longevity. But the poet proved a false prophet, for Mr. Haldane did not survive the delivery of this address many months.

(o) Egerit justo domitos triumpho. Hor. Lib. I. Od. xii.

(p) Iris. Botanic name of the fleur-de-luce, alluding to the arms of France.

(q) Phœbus, volentem prælia me loqui Victas et urbes, increpuit lyra Ne. Hor.

(r) Invita Minerva. Hor. de Art. Poet.

(s) Maronis altisoni carmina. Juv. Sat. xi. ver. 178.

(t) Flammiferas rotas toto cælo agitat.

(u) I apprehend Mr. Williams mistook this for jubara, fun beams.

(w) This is a petitio principii, or begging the question, unless with Mr. Pope,

"All are but parts of one stupendous whole,
"Whose body nature is, and God the Soul."
But,
"Far as creation's ample range extends,
"The Scale of sensual mental powers ascends."

(x) Mr. Williams has added a black Muse to the Pierian choir; and, as he has not thought proper to bestow a name upon her, we may venture to announce her by the title of madam Æthiopissa.

(y) Vade salutatum subito perarata parentem Litera. Ovid.

(z) See his apophthegms before mentioned.

(a) Maurus is not in classic strictness proper Latin for a Negroe.

(b) Mollis in ore decor. Incert.

(c) Me doctarum ederæ præmia frontium
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Secernunt populo. Hor. Lib. I. Od. 1.

(d) Mantua me genuit, Calabri rapuere. Virg.

(e) Hic ames dici pater atque princeps. Hor.

(f) Serus in cœlum redeas, diuque Lætus intersis populo. Hor.

(e) Aspice venturo lætentur ut omnia Sæclo. Virg. E. iv. 52.

(f) Clara seems to be rather an improper epithet joined to Imago.

(g) Te duce, si qua manent sceleris vestigia nostri Irrita, perpetua solvent formidine terras. Virg. E. iv. 13.

(h) Alluding perhaps to the contest about removing the seat of government and public offices from Spanish Town to Kingston, during the administration of governor Kn——s.

(i) Pro relevasse.

(k) Quem vocet divum populus ruentis Imperi rebus. Hor. Lib. I. Od. ii.

(l) Mr. Haldane was a native of North Britain.

(m) Tu Ptolomaee potes magni fulcire ruinam. Lucan. Lib. viii. 528.

(n) This was a promise of somewhat more than antediluvian longevity. But the poet proved a false prophet, for Mr. Haldane did not survive the delivery of this address many months.

(o) Egerit justo domitos triumpho. Hor. Lib. I. Od. xii.

(p) Iris. Botanic name of the fleur-de-luce, alluding to the arms of France.

(q) Phœbus, volentem prælia me loqui Victas et urbes, increpuit lyra Ne. Hor.

(r) Invita Minerva. Hor. de Art. Poet.

(s) Maronis altisoni carmina. Juv. Sat. xi. ver. 178.

(t) Flammiferas rotas toto cælo agitat.

(u) I apprehend Mr. Williams mistook this for jubara, fun beams.

(w) This is a petitio principii, or begging the question, unless with Mr. Pope,

"All are but parts of one stupendous whole,
"Whose body nature is, and God the Soul."
But,
"Far as creation's ample range extends,
"The Scale of sensual mental powers ascends."

(x) Mr. Williams has added a black Muse to the Pierian choir; and, as he has not thought proper to bestow a name upon her, we may venture to announce her by the title of madam Æthiopissa.

(y) Vade salutatum subito perarata parentem Litera. Ovid.

(z) See his apophthegms before mentioned.

(a) Maurus is not in classic strictness proper Latin for a Negroe.

(b) Mollis in ore decor. Incert.

(c) Me doctarum ederæ præmia frontium
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Secernunt populo. Hor. Lib. I. Od. 1.

(d) Mantua me genuit, Calabri rapuere. Virg.

(e) Hic ames dici pater atque princeps. Hor.

(f) Serus in cœlum redeas, diuque Lætus intersis populo. Hor.

This is Long's translation:

To
That most upright and valiant Man,
GEORGE HALDANE, Esq;
Governor of the Island of Jamaica;
Upon whom
All military and moral Endowments are accumulated.
An ODE.

AT length revolving fates th' expected year
Advance, and joy the live-long day shall cheer,
Beneath the fost'ring law's auspicious dawn
New harvests rife to glad th' enliven'd (g) lawn.
With the bright prospect blest, the swains repair
In social bands, and give a loose to care.
Rash councils now, with each malignant plan,
Each faction, that in evil hour began,
At your approach are in confusion fled,
Nor, while you rule, shall rear their dastard head.
Alike the master and the slave shall fee
Their neck reliev'd, the yoke unbound by thee.
Ere now our guiltless isle, her wretched fate
Had wept, and groan'd beneath th' oppressive weight
Of Cruel woes; save thy victorious hand,
Long fam'd in war, from Gallia's hostile land;
And wreaths of fresh renown, with generous zeal,
Had freely turn'd, to prop our sinking weal.
Form'd as thou art, to serve Britannia's crown,
While Scotia claims thee for her darling son;
Oh! best of heroes, ablest to sustain
A falling people, and relax their chain.
Long as this isle shall grace the Western deep,
From age to age, thy fame shall never sleep.
Thee, her dread victor Guadaloupe shall own,
Crusht by thy arm, her slaughter'd chiefs bemoan;
View their proud tents all level'd in the dust,
And, while she grieves, confess the cause was just.
The golden Iris the sad scene will share,
Will mourn her banners scattered in the air;
Lament her vanquisht troops with many a sigh,
Nor less to see her towns in ruin lie.
Fav'rite of Mars! believe, th' attempt were vain,
It is not mine to try the arduous strain.
What! shall an Æthiop touch the martial string,
Of battles, leaders, great achievements sing?
Ah no! Minerva, with th' indignant Nine,
Restrain him, and forbid the bold design.
To a Buchanan does the theme belong;
A theme, that well deserves Buchanan's song,
'Tis he, should swell the din of war's alarms,
Record thee great in council, as in arms;
Recite each conquest by thy valour won,
And equal thee to great Peleides' son.
That bard, his country's ornament and pride,
Who e'en with Maro might the bays divide:
Far worthier he, thy glories to rehearse,
And paint thy deeds in his immortal verse.
We live, alas! where the bright god of day,
Full from the zenith whirls his torrid ray:
Beneath the rage of his consuming fires,
All fancy melts, all eloquence expires.
Yet may you deign accept this humble song,
Tho' wrapt in gloom, and from a faltering tongue;
Tho' dark the stream on which the tribute flows,
Not from the skin, but from the heart it rose.
To all of human kind, benignant heaven
(Since nought forbids) one common soul has given.
This rule was 'stablish'd by th' Eternal Mind;
Nor virtue's self, nor prudence are confin'd
To colour; none imbues the honest heart;
To science none belongs, and none to art.
Oh! Muse, of blackest tint, why shrinks thy breast.
Why fears t' approach the Cæsar of the West!
Dispel thy doubts, with confidence ascend
The regal dome, and hail him for thy friend:
Nor blush, altho' in garb funereal drest,
Thy body's white, tho' clad in sable vest.
Manners unsullied, and the radiant glow
Of genius, burning with desire to know;
And learned speech, with modest accent worn,
Shall best the sooty African adorn.
An heart with wisdom fraught, a patriot flame.
A love of virtue; these shall lift his name
Conspicuous, far beyond his kindred race,
Distinguish'd from them by the foremost place.
In this prolific isle I drew my birth,
And Britain nurs'd, illustrious through the earth;
This, my lov'd isle, which never more shall grieve,
Whilst you our common friend, our father live.
Then this my pray'r—"My earth and heaven survey
"A people ever blest, beneath your sway!"

The following translation of this poem has been supplied by Mr. E.J. Chinock, M.A., LL.B.:

A Poem in Honour of
Sir George Haldane, Knt.,
Amost virtuous and brave man,
Governor of the island of Jamaica, on whom all the endowments of
morals and of warlike virtues have been accumulated.

Since the Fates wish the year should come at last, all the joys which are to be seen through a lengthened day are present. The people having shaken off their anxieties, are prosperous under a bright image, and the land flourishing under law. While thou art ruler, the useless things which had been done by an ill-advising mind will not return at thy appearance. Therefore, all the people, even the rabble, will see that thou hast removed the yoke clinging to their necks, and the ills which the guiltless island has formerly endured with dreadful tortures. The burden would have been excessively painful did not thy victorious hand, previously renowned for valour, wish of its own accord to aid our state going to ruin. The British King has no better servant than thou art, whilst Scotland rejoices in thy talent. Thou are the best of heroes to prop up the fall of a nation; while the island survives, the memory of thee will also survive. Quadaloupe will recognise thee as her conqueror, and will deservedly despise the plundered camps of its governors. The golden Iris will weep for her boastful standards, and together with her inhabitants will groan for the conquered towns. Believe me, it is not in my power, O man, dear to Mars! Minerva denies to an Ethiopian to celebrate the wars of generals. Buchanan would sing thee in a poem, he would describe thee as equal to Achilles in counsel and in war. That famous poet, the honour of his country, is more worthy to relate thy exploits, and is scarcely inferior to the majestic Virgil. We live under an Apollo driving his own flame-bringing team. Every kind of eloquence is lacking to slaves. Receive this at any rate. Though poured forth from one very black, it is valuable, coming from a sonorous mouth; not from his skin, but from his heart. The bountiful Deity, with a hand powerfully and firm, has given the same soul to men of all races, nothing standing in his way. Virtue itself, and prudence, are free from colour; there is no colour in an honourable mind, no colour in skill. Why dost thou fear or doubt that the blackest Muse may scale the lofty house of the western Caesar? Go and salute him, and let it not be to thee a cause of shame that thou wearest a white body in a black skin. Integrity of morals more adorns a Moor, and ardour of intellect and sweet elegance in a learned mouth. A wise heart and a love of his ancestral virtue the more remove him from his comrades and make him conspicuous. The island (of Jamaica) gave me birth; the renowned Britons brought me up; the island which will not grieve while thou its father art well. This I pray: O may earth and heaven see thee without end, ruling a flourishing people.[227]