Discipula. Then let us be going, say I. And is this the skiff? What a painted little cockle-shell of a boat, with its two masts! I suppose it will bear us both?

Piscator. It will bear twenty like you and me. Please let me help you to step in; and though you feel it to give under your feet, and as it were, slide away from beneath you, yet now when you are set down on the bench, you perceive it is perfectly steady.

Discipula. Oh, I shall not be in the least afraid. What a tiny little schooner! But is it not bold to spread both sails? And see, now that we come round to the wind, how the skiff keels over.

Piscator. It is entirely safe, my fair scholar; for since you have chosen me to be your instructor and master in the science of the angle, you must be content to be called my scholar. It is entirely safe; and you must observe, that however much it may keel over, it cannot upset; for if struck by a sudden squall, or flaw of the wind, the masts will go by the board, and so it will right.

Discipula. Excellently well contrived. But has not the breeze suddenly died away? Yet the sails are distended, and miniature waves are thrown off from either side of the bow.

Piscator. The breeze seems to have decreased, because we are moving in the same direction with it; and you will see, now when I bring the boat more toward the wind, that it blows as strong as before, and our motion is well nigh stopped.

Discipula. That I can very well see; and I pray you, my master, not to bring the skiff so far into the wind to prove your proposition to me as to capsize it. The masts bend over toward the water more than it is pleasant to see.

Piscator. There is no danger; and after half an hour’s experience you will become used to it, and lose all apprehension. I think I will alter our course a couple of points; so if you have a mind, since I cannot well leave the tiller, you may unloose the cord that fastens the forward sail to the side of the boat; wait a moment till we come round, and the sail hangs loose in the wind; now loose the rope, and let it out about a foot; so, wind it round as it was before. Neatly done! Next, let out the other sail in the same way and to the same length. It was well executed! Really, you are destined to become a sailor’s wife after all.

Discipula. Marry, I hope so. But why ‘after all?’

Piscator. Nay, I meant nothing; except, that whereas I formerly thought you rather affected the land, now I find that you are courageous on the water; and therefore, I say you deserve a Commodore. Observe now, we are running more nearly with the wind, and move faster. It is a favorable breeze; for our fishing-ground is in the south-eastern corner of the lake, behind that highland which you see yonder; and this blows from the western quarter. We shall soon be there.