——'Wild the Runic faith,
And wild the realms where Scandinavian chiefs
And Skalds arose, and hence the Skald's strong verse
Partook the savage wildness.'

The most important part of Old Northern, or Icelandic literature, is that contained in the Sagas. Of these there are vast quantities still in a high state of preservation, not less than two thousand of them being in the collection of the Royal Society of Northern Antiquaries. They are written upon skins, in dialects of the Scandinavian languages. The greater portion, however, are in the Icelandic text; others are in the Faroe, Orkney, and Norwegian dialects. One of the most noble and praiseworthy undertakings of the present day, is that of the society alluded to, which contemplates the examination, elucidation, and immediate publication, of these valuable manuscripts. They have already advanced to a considerable extent in the accomplishment of their object. The first and most important collection of the Saga manuscripts, was that made by Arne Magnusen, a learned Icelander, who died in 1730. He collected one thousand five hundred and fifty-four of them, and by his will bequeathed a large sum for their publication. This fund led Professor Rafn, in connection with Brynjulfon, Egilson, and Gudmunsson, of Iceland, to found a society for the publication of the old Norse manuscripts, which society is the one referred to, having the King of Denmark for its patron and founder, and embracing among its members most of the learned men of the north of Europe. In addition to the bequest of Arne Magnusen, a large fund has been formed, contributed by the king and other noble and public-spirited individuals of Denmark, Sweden, Norway, Germany, Great Britain, and Iceland, for the further prosecution and investigation of old northern Archaeology, and Scandinavian antiquities generally. 'The ancient literature of the North,' to quote the language of a letter from the society, 'in point of extent, has not without reason been compared to the literary remains of Greece and Latium, and which is indisputably of decided importance to the antiquarians, historians, lawyers, and philologists of Europe and America.' It is gratifying to observe, that this enterprise has already begun to excite an interest, not only within the limited territory of Denmark, or of Scandinavia, where the resources for so extensive an undertaking are too scanty, but also in several countries beyond the limits of northern Europe, whose scholars share with us in the sentiment, that such literary undertakings ought not to be confined within political boundaries, but, on account of their extensive tendency, have also a claim to active participation from other countries; since without it they cannot meet with the requisite development, nor become of that utility to literature and science for which they are intended, and of which they are susceptible. In order more fully to carry into effect the plans of this society, the cöoperation of several of the most eminent antiquarians and literary men of Great Britain and the United States has been solicited, to which they will, no doubt, readily accede.

The Saga literature, which was cultivated to so great an extent in that distant and isolated spot, while all Europe was in a state of darkness, had a great influence in civilizing and promoting the cultivation of letters throughout the north of Europe. The Icelanders were a maritime people, inheriting their love of commerce and adventure from the hardy Scandinavians who planted their colony. Their continued intercourse with the coast of Norway led them to seek adventures elsewhere. The Faroe Islands, the Orkneys, Great Britain, and Ireland, were visited, and a continued trade kept up between them. The two former were Scandinavian colonies, and spoke a dialect of the ancient language.

With the introduction of Christianity into the North, the later Latins, Gothic characters of the Anglo-Saxons, came into general use; and to this we owe the transcripts, made chiefly in Ireland, of the sagas and poetry of the pagan times of the North, and also of the northern history during the middle ages. These sagas are divided into four classes, the mythic, mythico-historical, historical, and romantic.

The volumes already published, are the following: Foramanna Sögur, eleven volumes; Oldnordiske Sagær, eleven volumes; Scripita Historica Islandorum, six volumes. These contain historical sagas, recording events which transpired on the continent; a history of the Norwegian kings from Olaf Fryggvuson to Magnus, Lagabæta, embracing a long period of years, and terminating in the year 1274; the history of the Danish kings, from Harold Bluetooth to Canute VI., or the period between the middle of the tenth and the commencement of the thirteenth centuries, with critical notes and commentaries on the narrations and sagas of several northern writers.

Iselendinga Sögur, two volumes, contains the historical sagas, recording events which have transpired in Iceland; giving also a particular account of the first colonization of the island, in Icelandic.

Faëreyinga Saga, or the History of the Inhabitants of the Faroe Islands; in Icelandic, the Faroe-dialect, and Danish. Fornaldar Sögur Nordrlanda, three volumes; Nordiske Fortids Sagær, three volumes. The latter six volumes comprise all the mytho-historical sagas, recording events in the North, assignable to the period anterior to the colonization of Iceland, or the era of authentic history; in Icelandic and Danish.

Krakumal sive Epicedium Ragnaris Lodbroci, or Ode on the Heroic Deeds and Death of the Danish King, Ragnar Lodbrok, in England; in Icelandic, Danish, Latin, and French.

These publications will give some idea of the extent, variety, and interest, of the manuscripts in the possession of this society, and of the light which, in all probability, many of them will throw upon the hitherto unsettled points of English, Scottish, and Irish history.