'Yes—no,' said Hans; 'that is—I——'
'For my part,' interposed Ellen, tossing a curl pettishly from her forehead, 'I think Mr. Pelt a very handsome, clever young man, and not an object to frighten boobies;' and with a single bound she stood at the door of her chamber, and disappeared, before Hans or her father could frame a reply.
'Never mind that, my boy,' said Caleb; 'that's the best sign in the world. Cut and come again, Hans!'
'I tell you what, old fellow,' said Hans, rising and opening the street-door; 'you've got this child into a tarnation scrape this time; but if you ever catch me in these diggings again, I'll be darned!'
'Hans! Hans! you are a fool. Good night!' And the amiable youth departed, and in five minutes had doffed his finery, and was fast drowning his sorrows in the flowing bowl.
Scarcely had he gone, leaving Caleb ruminating on a proper scold to be administered to Ellen the next morning, when a step was heard in the school-master's chamber, and that worthy made his appearance before the cobbler, bearing a great board on his shoulder. Caleb stared for some time at the quaint characters inscribed thereon. His eyes had for the first time that evening been opened to the growing intimacy between his daughter and Nicholas; and he was disposed to consider the invention as little else than a 'Yankee notion.'
'And what do you call that?' he asked, gruffly.
'My dear Sir,' said Mr. Pelt, 'this is nothing more than a sign-board. It is something new in town, and I think it will attract attention, and may do you some service.' Then bringing the lamp to bear on the board, he displayed to Caleb various devices, inscribed on its surface, of boots and shoes of all sizes and fashions, the whole illustrated with the words:
Caleb Van Dyke.
MENS CONSCIA RECTI.
'And what is it for?' asked Caleb, trying in vain to interpret the cabalistic words.