'Indeed,' said I, 'but it is a difficult matter to have a treasure in one's house, without people being aware of it. I suspect I can guess what it is you have in store for me. If it is your statue to which you allude, the description my guide gave me of it has only served to excite my curiosity, and prepared me to admire it.'

'Ah! you have then heard about the idol, as they call my beautiful Venus Tur—— But I must say no more at present. To-morrow in broad daylight you shall see her, and you will then say whether I have not reason to be proud of such a master-piece. Parbleu! you could not have arrived more opportunely. There are inscriptions upon it, which I, poor ignoramus, explain after my own fashion; but a savant from Paris! You will perhaps laugh at my explanations: for you must know that I have drawn up a paper on the subject. Yes, even I, old country antiquary as I am, have launched into it. I shall make the press groan. If you, now, would read and correct my memoir for me, I should have some hopes. For instance, I am very curious to know how you would translate this inscription on the pedestal? Cave—— But I must not ask any thing of you now. To-morrow! to-morrow! Not a word of the Venus to-night.'

'You will do well, Peyrade,' said his wife, 'to leave your idol alone for the present. You must see that you are preventing Monsieur from eating his supper. Besides, Monsieur has seen at Paris a great many handsomer statues than thine. At the Tuilleries there are dozens of them, and all of bronze too.'

'Here is ignorance for you! the blessed ignorance of the province!' interrupted Monsieur Peyrade. 'To compare an admirable antique with the foolish images of Costou! 'With what irreverence do my household speak of the gods!' Do you know that my wife wishes me to melt my statue, and run it into a bell for the church! The good dame would like to stand godmother to it. A master-piece of Myron, Sir.'

'Master-piece! master-piece! a pretty master-piece she has made of it! To break a man's leg!'

'Look you here, my wife,' said Monsieur Peyrade, in a resolute tone, and stretching toward her his right leg encased in silken hose, 'if my Venus had broken this leg, I should not have grieved for it.'

'Good heavens! Peyrade, how can you talk so? Luckily the man is doing well; but still I cannot take pleasure in looking at a statue, which causes such misfortunes. Poor Jean Coll!'

'Wounded by Venus, Sir,' said Monsieur Peyrade, bursting into a loud laugh, 'wounded by Venus; the rogue may well complain: 'Veneris, nec prœmia noris;' who has not been wounded by Venus?'

Monsieur Alphonse, who understood French better than Latin, gave a knowing wink, and looked toward me, as much as to say: 'Do you understand that, Parisian?'