The original spelling was mostly preserved. A few obvious typographical errors were silently corrected. All other changes are shown here (before/after):
- ... My petunias like censors, snowy white and full of honey? ...
... My petunias like [censers], snowy white and full of honey? ... - ... of the spiritual formulalist. Yet both are wrong. The Problem can be ...
... of the spiritual [formulaist]. Yet both are wrong. The Problem can be ... - ... imposes on matural forms. The law-giver and reformer of social customs ...
... imposes on [natural] forms. The law-giver and reformer of social customs ... - ... of his cane and withdrew from men, waiting like a sower who hath thrown ...
... of his [cave] and withdrew from men, waiting like a sower who hath thrown ... - ... loses his way, becomes isolated, and is torn piecemeal by some manatour of conscience. ...
... loses his way, becomes isolated, and is torn piecemeal by some [minotaur] of conscience. ... - ... Under the rock, our trusting place in the wood, ...
... Under the rock, our [trysting] place in the wood, ... - ... rather than expose by inquisitive aestheticians. Of such is the magical ...
... rather than [exposed] by inquisitive aestheticians. Of such is the magical ... - ... morbid, commonplace treatment of Peter, “the maginative child,” as an ...
... morbid, commonplace treatment of Peter, “the [’maginative] child,” as an ... - ... Mr. Thorley, who did the Balzac, has proved that in the rôle or a translator he runs ...
... Mr. Thorley, who did the Balzac, has proved that in the rôle [of] a translator he runs ... - ... for the Catlan drama (Catalonia is a province in Spain) by picturing the characteristics ...
... for the [Catalan] drama (Catalonia is a province in Spain) by picturing the characteristics ...