And the charcoal of her eyes has an odd after-glow, for a moment,

As though she half-regretted her tight grey clothes.

Richard Aldington’s Poetry

Amy Lowell

What a melancholy thing it is to have to admit that one of our national traits so often interferes with our appreciation of the fine arts, and therefore with the pleasure and profit to be derived from them! As a nation, we are dreadfully impressed by noise. The loud and compelling, even if the blatant, is sure to attract our attention. It is as though we were tone-deaf to all instruments save those of percussion, and colour-blind to all except the primary colours.

This is a particularly unsatisfactory condition, as we are really of a very welcoming temper. We are as anxious to make friends in art as in life. We have no quarrel with originality; on the contrary, it is decidedly pleasing to us. But our sympathies are bounded by our capacities, and our capacities are to a great extent limited to the perception of loud tones and crude colours. To teach the public to hear semi tones and see half-shades, perhaps that is one of the functions of the Imagist poets.

I suppose it is this preoccupation with what Walter Scott used to call “the big, bow-wow style,” which has kept Richard Aldington’s work from being as well understood here as it is in England. The very delicacy of it; its elusiveness, in which suggestions appear and disappear like a blowing mist; its faint, gradually changing colour; all these things confuse the average American poetry lover. While a few people find in Mr. Aldington’s work poetry of a most exquisite and stimulating kind, the great mass of readers turn away bewildered.

This is inconceivable to me. How is it that we do not notice that a man is standing beside us unless he digs us in the ribs with an aggressive elbow? Our own country-woman, who writes under the pen-name of H. D., has had to contend with much of the same partial understanding, and it remained for an Englishman, Mr. Aldington himself, to write an explanation and appreciation of her work in an American magazine—this magazine. It is time that an American should explain to her countrymen the work of the Englishman, who is Richard Aldington.

Water and poetry have a quality in common. They both have a way of seeping—seeping, and without apparent flow, arriving. We are constantly finding fault with American publishers for permitting English firms to bring out the first books of our authors; it is to the honour of America that Richard Aldington’s first book is to appear in the autumn, with the imprint of an American house.

Indeed, in speaking of the non-understanding of the mass of American readers and reviewers, I must add the paradox that the minority here is quicker to perceive excellence than the people of any other country. It is our own magazine Poetry, with its far-seeing and daring editor, who first introduced Mr. Aldington to a considerable public, and her lead was quickly followed by The Little Review; an American firm, the Boni’s, printed a number of his poems in an Anthology: Des Imagistes; and another American firm, Messrs. Houghton Mifflin, printed others in Some Imagist Poets. So Mr. Aldington’s work has seeped little by little to where we can look at it as a reflecting lake. More sputtering brooks of poetry have brawled away and disappeared, but Mr. Aldington’s output lies placid and arresting before us.