There is another quite as notable distinction between our Menorah and the Jewish students' organizations in Germany. With us the Menorah is primarily an undergraduate society. When graduate Menorah Societies arise, they may be confederated with the undergraduate organization, but they will of course retain their separate character. In Germany this distinction between undergraduate and graduate does not exist. Matriculation in the University, not the taking of a degree in it, introduces one into the society of the educated with its appellative "intellectual" corresponding to our "high-brow" rather than to our "college grad." Joining the membership of a student organization marks the entrance into that large class of "intellectuals." And once you join such an organization you are a member ever after. In Germany, in fact, nobody graduates from a university in the same sense that we do. There the taking of a degree is merely an episode. If you take it, you will thenceforth be addressed as "Herr Doktor"; if you do not take it, you will keep on printing on your visiting card "Kandidat Philosophie" all the rest of your lifetime, and be addressed by the uninitiate as "Herr Doktor" just the same. Thus the achievements generally ascribed to Jewish students' organizations in Germany are in reality the collective work of all the Jewish men of academic training, and not necessarily of students actually engaged in university studies. Read over the names of contributors to publications issued by what are known as "student organizations," and you will notice how loosely that term is used.

Intellectual Problems of the German Jewish Youth

THE Jewish university men in Germany, whom we commonly call Jewish students, take more interest in Jewish life than do our university men in this country. This is chiefly due to the peculiar position of the modern Jews in Germany. German Jewry, by the total disappearance of its laboring class during recent times, has ceased to be a people by itself and has become a part of the middle class of the general German population. Among the native Jews of Germany, if Berlin is to be taken as a typical example of Jewish communities in large cities, there is no organic social body, complete in itself, consisting of various classes, following all imaginable trades, ranging from the chimney-sweep and the cobbler to the merchant prince. Such communities, forming organic wholes in themselves, you may find in Russia, Galicia, Roumania, and in the newer Jewish settlements of England and America. You do not find them in Germany. Higher up in the social scale, Jews are represented everywhere, but lower down you cannot find any native Jew below a shop clerk or master tailor. Being thus interspersed among the middle class of the general population, that part of the population which more than any other sends its children to universities, the number of academically trained men engaged in liberal professions among the German Jews is exceedingly large. These professional Jews encounter greater difficulties in their careers than those engaged in commerce. While the latter are given free range for the development of the native Jewish talents, the former find their road toward recognition blockaded. Consequently they are hurled back upon their Judaism, and their energies not finding vent elsewhere turn into Jewish channels.

The activities of Jewish university men in Germany are chiefly literary and intellectual, for the problem with which they are faced is quite different from that of ours. With us the problem of Americanism and Judaism is in its ultimate analysis the possible conflict between two sets of social duties, in themselves not necessarily contradictory, which can be easily reconciled by a working program adjusting the practical demands of both without curtailing the scope and efficiency of either. For Americanism in the abstract has no existence. The American mind is as yet unknown in its essence; it is only manifest by its functions, of which Jewish activities may form a complementary part. In Germany it is quite different. If Germanism stand for Aryanism and Occidentalism, Judaism must inevitably stand for Semitism and Orientalism,—and can the twain ever meet? That the Jew manifests in his works and actions good practical patriotism does not radically solve the problem; that the Jews are capable of being good patriots is no longer questioned, but can they be genuine ones? Will not the Jews always remain the carriers of an alien culture, unabsorbable and unassimilable, despite their conversion and intermarriage? It is this problem that confronts the Jewish intellectuals in Germany, in the over-hanging shadow of which the "Sorrows of the Jewish Werther" was written, and the martyrdom of Otto Weininger, self-inflicted, was made possible. Hence the great introspective literary activity of the German Jewish youth.

There is, on the one hand, the great, ever-increasing inrush of the Jews into the inmost sanctum of German cultural life, where their Germanic protestations are more vociferous than those of the native Teuton,—and they sometimes have, too, as must be admitted, a false ring. Ludwig Fulda openly proclaims that as to his relation with Judaism there is none: Goethe is his Moses and the German war of liberation is his Exodus; and Jewish "Gymnasium" seniors inundate the columns of the Allgemeine Zeitung des Judentums with introspective analyses of their Teutonic souls. On the other hand, there are those who, while quite as good Germans as the others, so far as practical patriotism is concerned, do not renounce the intellectual and spiritual heritage which is their own. Their self-imposed task is therefore the cultivation, enrichment, and modernization of Jewish thought and tradition. Hence the great output of highly meritorious literary works on purely Jewish subjects which, if not as scholarly as those of the German Jewish scientists of the past generation, are far more stimulating and of greater educational value.

(To be concluded)

IT may interest you to know that in this country, during the early years of our leading universities, Hebrew not only formed, a subject of instruction, but also appeared upon the Commencement programs. Upon such grandiloquent occasions you will find that side by side with a poem in Greek there figured a speech in Hebrew. What the Hebrew was like that was poured out there I have difficulty in imagining. But that the instruction was of much use to the student, I have grave reasons to doubt. Will you allow me to read to you a note written in regard to that famous professor of Hebrew at Yale towards the end of the eighteenth century—Ezra Stiles. Stiles was a very learned Christian Hebraist. One of his pupils wrote about him: "For Hebrew he possessed a high veneration. He said one of the Psalms he tried to teach us would be the first we should hear sung in Heaven, and that he should be ashamed that any one of his pupils should be entirely ignorant of that holy language."—From a Menorah Address by Professor Richard Gottheil.


The Twilight of Hebraic Culture