Blackwood's Magazine.
IRISH SONGS.
It is impossible to conceive any trash more despicable than the slang songs which are current amongst the common people in Ireland; and this is the more to be lamented, as the extreme susceptibility of the people makes them liable to be easily moved to either good or evil by their songs. Even the native Irish songs, as we are informed in Miss Brooke's Reliques of Irish Poetry, are sadly interpolated with nonsensical passages, which have been introduced to supply the place of lost or forgotten lines; and of humorous lyrical poetry, she says there was none in the language worth translating. Moore has given to the beautiful airs of Ireland beautiful words; but Moore is a poet for ladies and gentlemen, not for mankind. It may be, that there are not materials in Ireland, for a kindred spirit to that of Burns to work upon; but the fact is but too true, that the poor Irishman has no song of even decent ability, to cheer his hours of merriment, or soothe the period of his sadness. Honour and undying praise be upon the memory of Burns, who has left to us those songs which, like the breath of nature, from whose fresh inspiration they were caught, are alike refreshing to the monarch and the clown!—Ibid.
A REAL MIRACLE.
The fable of Dr. Southey's Pilgrim of Compostella, is as follows:—
A family set forth from Aquitaine to visit the shrine of St. James, at Compostella, whither, according to the Catholic faith, the decapitated body of that saint was conveyed from Palestine, (miraculously of course,) in a ship of marble. At a certain small town by the way, their son Pierre is tempted by the innkeeper's daughter. Like a second Joseph, he resists the immodest damsel; like Potiphar's wife, she converts her love to hate, and accuses the virtuous youth of a capital crime. Her false oaths prevail, and he is condemned to the gallows. Rejoicing in his martyred innocence, he exhorts his parents to pursue their pilgrimage, and pray for the peace of his soul. Sorrowing, they proceed, and returning, find their son hanging by the neck alive, and singing psalms—in no actual pain—but naturally desirous to be freed from his extraordinary state of suspended animation. They repair to the chief magistrate of the town, by whose authority the youth was executed—find his worship at dinner—relate the wonderful preservation of their son—and request that he may be restored. The magistrate is incredulous, and declares that he would sooner believe that the fowls on which he was dining would rise again in full feather. The miracle is performed. The cock and hen spring from the ocean of their own gravy, clacking and crowing, with all appurtenances of spur, comb, and feather. Pierre, of course, is liberated, and declared innocent. The cock and hen become objects of veneration—live in a state of chastity—and are finally translated—leaving just two eggs, from which arise another immaculate cock and hen. The breed is perhaps still in existence, and time hath been, that a lucrative trade was carried on in their feathers!!!—Ibid..