A simple cloth when it was extended over a dead body appeared to you a lascivious image; here it is extended over a living woman:

"She noticed that my eyes were occupied, and when she saw them inflamed, the cloth seemed to open itself away from her; I saw all the treasures of a divine beauty. At this moment she took my hand; my eyes were wandering. There is only my dear Ardasire, I cry out, who can be as beautiful; but I swear to the gods that my fidelity…. She threw herself on my neck and drew me into her arms. Suddenly the room became darkened; her veil opened and she gave me a kiss. I was beside myself; a flame started suddenly through my veins and aroused all my senses. The idea of Ardasire was far from me. She remained to me only as a memory … there appeared to me but one thought…. I was going…. I was going to prefer this one even to her. Already my hands had wandered to her breasts; they ran rapidly everywhere; love showed itself only in its fury; it hurried on to victory; a moment more and Ardasire could not defend herself."

Who, now, has written that? It is not the author of The New Héloise, it is the President, Montesquieu! Here is no bitterness, no disgust, but all is sacrificed to literary beauty, and they give it as a prize to pupils in rhetoric, without doubt to serve as a model in the amplifications and descriptions that they are required to write. Montesquieu described in his Persian Letters a scene which could not even be read. It concerns a woman placed between two men who dispute over her. This woman, placed between two men, has dreams—which appear to the author very agreeable.

Shall we sum up, Mr. Attorney? Or is it necessary for me to quote you Jean-Jacques Rousseau in his Confessions, and some others? No, I will only say to the judges that if, on account of his description of the carriage in The Double Misunderstanding, M. Mérimée had been prosecuted, he would have been acquitted immediately. One sees in his book only a work of art of great literary beauty. One would no more condemn it than he would condemn paintings or statuary, which is not content with representing all the beauties of the body, but wishes to add ardour and passion. I will follow it no farther; I ask you to recognise the fact that M. Flaubert has not weighted his images and has done only one thing: he has touched with a firm hand the scene of degradation. At each line of his book he has brought out the disillusion, and instead of ending it with something charming, he has undertaken to show us that this woman, after meeting scorn, abandonment, and ruin of her house, comes to a frightful death. In a word, I can only repeat what I said at the beginning of this plea, that M. Flaubert is the author of a good book, a book which aims at the excitation of virtue by arousing a horror of vice.

I will now look into his outrage against religion. An outrage against religion committed by M. Flaubert! And in what respect, if you please? The Government Attorney has thought he found in him a sceptic. I can assure the Government Attorney that he is deceived. I am not here to make a profession of faith, I am here only to defend a book, and for that reason I shall limit myself to a simple word. Now as to the book, I defy the Government Attorney to find in it anything that resembles an outrage against religion. You have seen how religion was introduced in Emma's education, and how this religion, false in a thousand ways, could not hold Emma from the bent that carried her astray. Would you know in what kind of language M. Flaubert speaks of religion? Listen to some lines that I take from the first number, pages 231, 232 and 233:

"One evening when the window was open, and she, sitting by it, had been watching Lestiboudois, the beadle, trimming the box, she suddenly heard the Angelus ringing.

"It was the beginning of April, when the primroses are in bloom, and a warm wind blows over the flower-beds newly turned, and the gardens, like women, seem to be getting ready for the summer fêtes. Through the bars of the arbour and away beyond, the river could be seen in the fields, meandering through the grass in wandering curves. The evening vapors rose between the leafless poplars, touching their outlines with a violet tint, paler and more transparent than a subtle gauze caught athwart their branches. In the distance cattle moved about; neither their steps nor their lowing could be heard; and the bell, still ringing through the air, kept up its peaceful lamentation.

"With this repeated tinkling the thoughts of the young woman lost themselves in old memories of her youth and school-days. She remembered the great candlesticks that rose above the vases full of flowers on the altar, and the tabernacle with its small columns. She would have liked to be once more lost in the long line of white veils, marked off here and there by the stiff black hoods of the good sisters bending over their prie-Dieu."

This is the language in which his religious sentiment is expressed. And yet we have understood from the Government Attorney that scepticism reigned in M. Flaubert's book from one end to the other. Where, I pray you, have you found this scepticism?

THE GOVERNMENT ATTORNEY: