MARTIN LUTHER INCOGNITO.

Mr. Editor,—Public attention has recently been attracted, with great justice, to the Memoirs of Luther, by Professor Michelet of Paris; a work remarkable, first, as composed almost entirely of the Reformer's own words, and, secondly, as proceeding from a Roman Catholic. You will not, I trust, deem it unseasonable to accept the translation of a very rare and entertaining document, relating some scenes eminently illustrative of this great man's private manners. Allow me to premise, by way of refreshing the reader's memory, that after the celebrated appearance of Luther at the Diet of Worms, he was secretly snatched away by his friend the Elector, and kept for some months in the castle of Wartburg. The paper which follows gives some account of his return. It is from the pen of an honest Swiss, and is written in the Swiss-German dialect, but is so full of racy diction and inimitable naïveté, that it cannot fail to gratify every lover of ancient story. I have availed myself, here and there, of an antique idiom or phrase, as remarkably comporting with the rude original.1

Respectfully, &c.
JAMES W. ALEXANDER.

1 The document may be seen In Marheineke's History of the German Reformation, vol. i, p. 319. Berlin, 1831.


I cannot forbear to relate, though it may chance to seem trifling and even childish, how I, John Kessler, and my comrade John Reutiner, fell into company with Martin Luther, at the time when he was enlarged from his captivity, and was on his way back to Wittenberg. For as we were journeying thither, for the sake of studying the holy scriptures, we came to Jena, in the Thuringian territory, (and God knows in a dismal storm,) and after much inquiry in the city for an inn where we might lodge for the night, we were utterly unable to find any. The taverns were shut against us on every side, for it was carnival-time, at which season there is little care for wayfaring people. So we had come to the outskirts of the town, thinking to go on further, to find if possible some hamlet where we might be entertained. Under the very gate of the town, as we went out, there met us a reverend man, who greeted us kindly, and asked whither we were bound at so late an hour. For he said there was neither house nor court-yard offering us lodging, which we could reach before the dead of night, and that the way was intricate; therefore he counselled us to abide where we were. We answered, “Good sir, we have been to every hostelry which has been shown to us, but every where we have been denied entrance; we must needs go further.” Then he asked whether we had inquired at the Black Bear. To which we replied, “No such inn have we seen, pray tell us where we may find it.” He then pointed out the place, a little without the town. And though all the innkeepers had dismissed us, yet no sooner had we reached the Black Bear, than the host came to the door, helped us in, and gave us the kindest welcome, taking us into the common room. There we found a man sitting alone at a table, with a little book lying before him, who saluted us in a friendly manner, and invited us to come forward and seat ourselves by him at the table. Now (under favor be it spoken) our shoes were so clogged with the filth of the roads, that we dared not to enter with freedom, but crept in softly, and sat upon a bench by the door. But he invited us to drink with him, which indeed we could not refuse.

After we had accepted his friendly and courteous advances, we placed ourselves, as he desired, at the table near him, and ordered some wine that we might drink to his honor; having no other thought than that he was a trooper, for he sat, after the manner of the country, in a red cloak, with doublet and hose, a sword by his side, with his right hand upon the pommel and his left grasping the hilt. He soon began to ask the place of our birth, and then, answering his own question, added, “You are Switzers. From what part of Switzerland come you?” We answered, “From St. Gallen.” “You will find,” said he, “at Wittenberg, whither I understand you are going, some excellent people, such as Doctor Jerome Schurf, and his brother Doctor Augustin.” We replied, that we had letters to them; and then proceeded to ask in turn, “Sir, can you certainly inform us whether Martin Luther is now at Wittenberg, or in what place he is?” “I have sure information,” said he, “that Luther is not in Wittenberg at this time; but he is to be there shortly. Philip Melancthon however is there; he teaches the Greek tongue, as there are others who teach the Hebrew, both which languages I earnestly exhort you to study; for they are necessary preparations to the understanding of the scriptures.” We answered, “God be praised, if our lives are spared, we shall not rest until we see and hear that man; on his account it is that we have undertaken this journey; for we understood that he was minded to set aside the priesthood, with the mass, as an unauthorized service. Now, inasmuch as we have, from our youth up, been trained and set apart, by our parents, to become priests, we desire to hear what reason he can show for such a design.”

After some conversation of this kind, he asked, where we had already studied. We answered, “At Basle.” “How fares it,” said he, “at Basle? Is Erasmus Roterodamus there at present? What is he doing?” “Sir,” replied we, “so far as we know all things go on well. But what Erasmus is doing there is no one can tell, for he keeps himself quiet and aloof.” Now it struck us with great surprise that the trooper should talk thus, and that he was able to discourse about Schurf, and Philip, and Erasmus, and about the importance of both Greek and Hebrew. Moreover, he would now and then let slip a Latin word, which made us suspect that he was something different from an ordinary cavalier. “Prithee,” said he, “what is thought of Luther in Switzerland?” “Sir,” said I, “there, as elsewhere, there are diversities of opinion. Some there are who cannot enough extol him, and thank God that by his means he has revealed his truth and discovered error; but others denounce him as an intolerable heretic; and such are chiefly the clergy.” “Ah,” said he, “I could warrant it was the parsons.” In such talk he continued to be very sociable, so that my comrade made free to take up the little book which lay before him and open it. It was a Hebrew Psalter. He then laid it down, and the trooper took it up. Hereupon we fell into still greater doubt as to who he might be. Then said my comrade, “I would give a finger off my hand, if I could thereby understand this language.” The man replied, “You may attain it, if you will only bestow labor; I also desire this attainment greatly, and am exercising myself every day to make greater proficiency.”