I further certify that this notice has been delivered to the appropriate French authorities in charge of prisoners of war for publication in the German language wherever practicable in prisoner of war camps in which Germans are imprisoned, in such manner as the officers commanding such camps may decide.
| The Director General of Justice | ||
| Representative in Germany for the | ||
| Search of War Criminals, | ||
| (Seal) | /s/ | FURBY |
Exhibit III B. Dissemination in the French Zone
COMMANDEMENT EN CHEF FRANÇAIS EN ALLEMAGNE
| GOUVERNEMENT MILITAIRE | Baden-Baden, 23 November 1945 |
| DE LA | |
| ZONE FRANÇAISE | Counsellor Furby |
| D’OCCUPATION | Director General of Justice |
| DIRECTION GÉNÉRALE | Representative in Germany for |
| de la | the Search of War Criminals |
| JUSTICE | |
| Le Directeur Général | to |
| The Delegate of the | |
| Provisional Government of the | |
| French Republic of the | |
| Prosecution of the | |
| International Military Tribunal | |
| of the Major War Criminals |
Certificate to General Secretary
I certify that at the date of the 21st November 1945 the notice to Martin Bormann that he is charged with having committed Crimes against Peace, War Crimes and Crimes against Humanity as set forth in an indictment which has been lodged with this Tribunal, had been published in the German language in the French Zone of Occupation over the radio and newspapers at least once a week for two weeks, the first publication having been made during the week beginning October the 12th, and that this publication will be continued for another two weeks over the one radio station of the French Zone (Koblenz) and in twelve German papers to give the widest possible dissemination throughout the French Zone.
| The Director General of Justice | ||
| Representative in Germany for the | ||
| Search of War Criminals, | ||
| (Seal) | /s/ | FURBY |
Exhibit IV A. Dissemination in the Russian Zone