On 24 March 1933 only 535 out of the regular 747 deputies of the Reichstag were present. The absence of some was unexcused; they were in protective custody in concentration camps. Subject to the full weight of the Nazi pressure and terror, the Reichstag passed an enabling act known as the “Law for the Protection of the People and State,” with a vote of 441 in favor. This law marks the real seizure of political control by the conspirators. Article 1 provided: that the Reich laws can be enacted by the Reich Cabinet. Article 2 provided: the National laws enacted by the Reich Cabinet may deviate from the constitution. Article 3 provided: National Laws enacted by the Reich Cabinet are prepared by the Chancellor and published in the Reichsgesetzblatt. Article 4 provided: Treaties of the Reich with foreign states, which concern matters of national legislation, do not require the consent of the parties participating in legislation. The Reich Cabinet is empowered to issue the necessary provisions for the execution of these treaties.

Thus the Nazis acquired full political control, completely unrestrained by any provision of the Weimar constitution.

I now offer the documents which establish the facts which I have just stated, and I also present, for the assistance of the Court and the Defense Counsel, the briefs covering this portion of the case.

THE PRESIDENT: I wish to speak to Major Wallis. Would it be possible for the Prosecution to let defendants’ counsel have at least one copy between each two of them here in court? If not today, then tomorrow?

COL. STOREY: If the Tribunal please, there has been some misunderstanding and the briefs were delivered to the Defendants’ Document Room. We have sent for some of them and they should be here shortly. However, Sir, in all fairness the briefs themselves are not in the German language, because we had intended to take the trial brief and the lawyers follow it over the translating system and thus, when it was finished, it would be translated into all languages.

However, in order to shorten the proceeding, Major Wallis has made a summary, and he is giving the summary and will offer the documents in evidence and later the briefs, as needed, to the Tribunal, and to Defense Counsel, and unfortunately, in the rush of time, they have been put down in the Defendants’ Document Room and we have sent for some of them. We understand, also, if the Tribunal please, that Dr. Kempner approached some of the distinguished counsel for the Defense, and learned that a great many of them not only speak English, but understand it when they read it, and to save the tremendous physical burden on facilities, the briefs have not, as yet, been translated into German. If there is objection, the only thing we can do is to withhold them at this time, but we understood it would be agreeable to pass them to them in English, and that is what we propose to do at the present moment, and have German speaking officers in the Document Room who will translate for any of them who may not be able to read German—pardon me, to read English.

DR. DIX: I have one request. We are here, as German Defense Counsel, and in face of great difficulties. These proceedings are conducted according to Anglo-American customs. We are doing our best to make our way through these principles, and would be very grateful if the President would take into consideration our difficult situation.

I have heard—I am not quite sure if it was right—that according to these Anglo-American principles, it is necessary to prepare objections immediately, if one has any objections to the contents of a document, and that this is not possible unless one does it at once. This is a point on which I would like to make my request. I am convinced that both the trial brief and the documents will be made available to us, and we will see if we can have a German translation of one or the other. If this trouble can be spared, if the Defense Counsel needs a translation, we shall have it, but I should like—I have one request—that we have leisure to raise an objection later when we have had a chance to discuss it. I think in that way we shall easily overcome the difficulties raised by the present situation, and we are trying to cooperate in order to overcome any difficulties.

THE PRESIDENT: The Tribunal is glad that defendants’ counsel are making efforts to cooperate in the Trial. After the adjournment, the Tribunal will consider the best method of providing defendants’ counsel with as many translations as possible, and you are right in thinking that you will be able to make objections to any document after you have had time to consider it.

DR. DIX: Thank you, Sir.