THE PRESIDENT: Counsel will answer you.
LT. LAMBERT: If the Tribunal will willingly accommodate argument at this stage, we find that the question. . .
THE PRESIDENT: Only short argument.
LT. LAMBERT: Yes, Sir. . . . admits of a short, and, as it seems to us, an easy answer.
The point we are now trying to prove—and evidence is abounding on it—is that Bormann had a hatred and an enmity and took oppositional measures towards the Christian Church. The Party was the repository of political power in Germany. To have power one had to be in the Party or subject to its favor. By his efforts, concerted, continuing, and consistent, to exclude clergymen, theological students, or any persons sympathetic to the Christian religion, Bormann could not have chosen a clearer method of showing and demonstrating his hatred and his distrust of the Christian religion and those who supported it.
THE PRESIDENT: Counsel for Bormann can present his argument upon this subject at a later stage. The documents appear to the Tribunal to be relevant.
LT. LAMBERT: With the Tribunal’s permission, I had just put in Document 107-PS and pointed out that it transmitted directions relating to the non-participation of the Reich Labor Service in religious celebrations. I quote merely the fourth and fifth paragraphs of Page 1 of the English translation of Document 107-PS, which reads as follows:
“All religious discussion is forbidden in the Reich Labor Service because it disturbs the comrade-like union of all working men and women.
“For this reason also any participation of the Reich Labor Service in church, that is, confessional, services and celebrations is impossible.”