DR. STAHMER: Mr. President, may I make just a personal explanation? The inclusion in my document book of the documents which had been denied is due to the following facts: At the request of the Translation Division the document book had already been handed to that division before the Tribunal had made its negative decision, and that accounts for the inclusion. I was put under considerable pressure at the time to hand the book over so that it might be submitted to the Court in translated form. That is how it happened.

THE PRESIDENT: I thought it was probably that, Dr. Stahmer.

The Tribunal will adjourn now until 2:30.

[The Tribunal recessed until 1430 hours.]


Afternoon Session

THE PRESIDENT: In considering the matters which have been raised this morning, the Tribunal has had in mind the necessity for a fair trial and at the same time for an expeditious trial, and the Tribunal has decided that for the present it will proceed under rules heretofore announced; that is to say:

First, documents translated into the four languages may be introduced without being read but in introducing them counsel may summarize them, or otherwise call their relevance to the attention of the Court, and may read such brief passages as are strictly relevant and are deemed important.

Second; when a document is offered, the Tribunal will hear any objections that may be offered to it and in this connection, I would refer to the rule which the Tribunal made on the 8th of March 1946, which reads as follows:

“To avoid unnecessary translations, Defense Counsel shall indicate to the Prosecution the exact passages in all documents which they propose to use in order that the Prosecution may have an opportunity to object to irrelevant passages. In the event of disagreement between the Prosecution and the Defense as to the relevancy of any particular passage, the Tribunal will decide what passages are sufficiently relevant to be translated. Only the cited passages need to be translated, unless the Prosecution requires the translation of the entire document.”