THE PRESIDENT: That would be all right, certainly.
Dr. Horn, you understand what I mean. If you will produce to us at some future date the actual document which you signed yourself, to show that it was a true copy, that will be quite satisfactory.
DR. HORN: Mr. President, in the entire document book there is no document which I have not signed and given in five copies to be translated. Of course, I cannot also sign all the translations. This document which is contained in the document book submitted to the President has my signature in the German text.
THE PRESIDENT: You mean that you have handed your documents in to be translated, in German, with your signature at the bottom, saying it is a true extract, and you do not know where those documents are because they have gone into the Translation Division? That is right, is it not?
DR. HORN: Only partially, Mr. President. I know that I handed in these documents, to the proper office, in German, and with my signature. Then that office kept them and had them translated. From the moment I handed them in I naturally have had no further control of what happened.
I may also point out that the document books which we used were available only in a single copy and must be used by all attorneys, even now, for their future work. Because of that, I cannot produce the original for the Tribunal since it is not my property. That can be done in agreement only with the person in charge of the document section, Lieutenant Commander Schrader.
THE PRESIDENT: Dr. Horn, if, in the future, you and the other defendants’ counsel could get your document books ready in sufficient time, you could perhaps then make the arrangement that you hand in the document book, when you are offering it in evidence, and then it would be capable of being handed to the officer of the Court.
DR. HORN: Mr. President, I do not believe that that possibility exists at all, for these Dokumente der Deutschen Politik—just to use this example—are available only in one copy for the use of all Defense Counsel attorneys; I cannot take these books away, if they wish to continue work with them, in order to submit them to the Tribunal as evidence. I would not receive them. I receive these books only to use them, and make excerpts from them, and then I have to return them.
THE PRESIDENT: Yes, but you are putting in evidence now a certain extract from the book, and all the Tribunal wants is that that extract be certified, either by you or by some other person who can be trusted, as a correct extract from the book, and that that document, so signed, can be produced. It may be difficult to produce it at the moment because you have handed it in to some official or to somebody in the Translation Division and therefore you cannot produce it, but it could be arranged that it should be produced in the future. I do not mean this particular one, but in the future other defendants’ counsel can produce their documents certified by themselves or by some other person of authority.
DR. HORN: That has already been done, Mr. President. Five document books of the same type, signed by me, were handed to the Tribunal.