COL. AMEN: What was his position in the United States, insofar as your organization was concerned?

BOHLE: He was a liaison man (Vertrauensmann) of the Auslands-Organisation for the individual Party members in the United States.

COL. AMEN: He was what was known as a confidential agent, was he not?

BOHLE: No, he was not, naturally, but we had...

COL. AMEN: And as a matter of fact, you called him a “confidential agent” in your interrogation, did you not?

BOHLE: No. I called him a “Vertrauensmann,” and this was translated into “confidence man.” I did...

COL. AMEN: Well, I will accept that correction. He was a confidence man for your organization in the United States. Correct?

BOHLE: Correct, yes, that is true.

COL. AMEN: And in addition to him there were other confidence men of your organization in the United States? Correct?

BOHLE: Yes, correct.