THE PRESIDENT: Is it long?
MR. DODD: Not very long, no.
Now, I am a little bit confused about the last few exhibits, running from 54 to 61. We are only informed that 54 is the record of Göring’s testimony before this Tribunal, and so on—the record of so and so before the Tribunal: three excerpts from Göring’s testimony and four from the statements of Lt. Brady Bryson, made in connection with the Prosecution’s presentation of the case against the Defendant Schacht. I, of course, simply say that it is unnecessary to have these translated or do anything more than refer to them. They are already in the record, and I do not know just what Dr. Dix has in mind. I have no objection, of course, to his reference to them or any other such use as he may properly make.
THE PRESIDENT: Are those excerpts long?
MR. DODD: Well, I don’t know. It is just a matter of copying them over again from the record. They are already in the record of this Court.
THE PRESIDENT: Yes.
MR. DODD: You see, if Your Honor pleases, I do not have them before me.
That amounts to our view on the applications of Dr. Schacht’s counsel at this time. If there are any questions, I should be glad to answer them. I have not gone into much detail here.
THE PRESIDENT: No, that is all right. Dr. Dix can answer now. Yes, Dr. Dix.
DR. DIX: Concerning the objections raised to Numbers 1 to 6, I readily admit to Mr. Dodd that these documents are matters of argument rather than evidence. Schacht will argue the fact that prominent persons abroad represented the same views which were the basis for his entire attitude, including the question of rearmament. He will quote these opinions; and I, too, in my final speech, shall refer to these passages for the purpose of argument. If Mr. Dodd says, therefore, that this is not so much evidence as it is argument, he is right. But, in my opinion we are not now arguing the question of what is to be officially submitted as evidence to the Tribunal according to procedure. We are merely arguing—or rather we are discussing—whether these documents should be translated, so that if Schacht quotes them during his examination, or if I quote them during my speech, the Tribunal would be able to follow the quotation easily. We have observed that the Tribunal—and this seems fairly obvious—prefer the documents which are being quoted here to be submitted in translation so that they can follow exactly. Therefore, regarding Numbers 1 to 6—and, incidentally, the same applies to all the documents contained in Exhibit Number 18—I am not attempting to have them admitted in evidence: I am merely recommending that they be translated in the interest of everyone concerned, so that in case they are quoted the translation can be given to the Tribunal. It is merely a question of being practical. This applies to 1 to 6 and all under 18.