However, regarding other alleged destructions committed during combat activity, I am not able to take a stand.
The third document, USSR-7, deals with the reports of the Extraordinary Commission on Lithuania. On Page 1, Paragraph 2, it states that Reich Minister Rosenberg tried to germanize the Lithuanian people and to exterminate the national culture. Lithuania was proclaimed a part of the German “Ostland Province.”
In Lithuania the peasant question was treated the same way as in Estonia and Latvia. Of course there was one difference insofar as Lithuania had a larger number of small German peasant farms which at the end of 1939 were taken into the German Reich, and when the Germans marched into Lithuania they were returned to their original farms and were settled in as concentrated a manner as possible in certain settlement districts. That corresponds to the facts; to the rest I cannot agree.
As far as the extermination of national culture is concerned, that does not seem to me a true representation either. On the contrary, I know that the staff of my office was very much interested in collaborating with the representatives of the Lithuanian folklore research, and that many studies were written on this exemplary folklore work in Lithuania and Latvia, and I cannot imagine that any arbitrary destruction took place here. I can remember only that administrative officials from the capital, Kauen or Kaunas (Kovno), came to me at the time of the withdrawal and said that they had worked in Kauen for 5 days, even though the city was already under Soviet artillery fire, by which, of course, many buildings were destroyed in combat activity; I am not able to say anything about that from personal experience.
Now I pass to Document USSR-51. In the Note of the Peoples’ Commissar for Foreign Affairs, of 6 January 1942, the destruction of cultural values of Lithuania, Latvia, and Estonia is also given introductory mention. I refer to what I have already said in reference to the documents that were just submitted. On Page 2, Column 1, it is also stated that the Germans pillaged and murdered the peasant population without restraint. Here, too, I would like to refer again to the declarations I have just made. On Page 6, Column 1, at the beginning, it says that the Germans in their rage against Latvia, Lithuania, and Estonia destroyed all national cultures, national monuments, schools, and literature. But this, as I have just stated, is not in accordance with the facts. The Note of the Peoples’ Commissar for Foreign Affairs of 27 April 1942, which has been read here repeatedly and in detail, makes on Page 1, Column 1, the same assertion that here the pillage of the territory of the Soviet State had been carried out. I refer to the statement I have just made.
On Page 7 it is stated that the Germans intended and actually executed wholesale robbery of the land given free of charge by the Soviet Government to the collective farms (Kolkhozes) for their permanent use. I do not wish to make any statements on this special question here. State Secretary Riecke, whom the Tribunal has approved as witness, will make his expert statements on the law for the new agrarian order issued to strengthen farming in White Ruthenia and the Ukraine.
As the Soviet Prosecution withdrew the charge against me of having been a former Czarist spy, I do not need to go into that. I also cannot, of course, check in detail the various quotations which have been submitted here. But in one case it is possible for me to give an explanation here. It is on Page 9, Column 1, at the top, where the Foreign Commissar’s so-called “Twelve Commandments” for the behavior of the Germans in the East is mentioned. There follows a quotation from which it can be concluded only that it is an unbroken quotation from a German directive. These 12 commandments have been submitted by the Soviet Prosecution to the Tribunal, under Exhibit USSR-89 (Document USSR-89). It deals, as it has been established, with a directive of the State Secretary Backe, of the beginning of June 1941, a directive which I have learned of only here. This apparently unbroken quotation of the Foreign Commissar proves to be a compilation of fragments of sentences which were actually dispersed over a page and a half of the document, and these fragments, moreover, have not been given in their proper sequence, but in a completely different sequence from that in the document. But I would like to call your attention to a few changes in the wording.
Under Point 6 of the commandments:
“You must therefore”—this is directed to the agricultural leaders—“you must therefore carry out with composure the most severe and ruthless measures that are demanded by the national requirements. Deficiencies in character on the part of the individual will lead to his recall as a matter of principle. Anyone who is recalled for such reasons can no longer have an authoritative position in the Reich.”
In the quotation of the official note it says: