COL. POKROVSKY: I should like to inform the Tribunal that the Soviet Prosecution did not receive any documents which the British Prosecutor has just mentioned, and we ask that these documents not be discussed until the moment when we shall have the opportunity to get acquainted with them.
THE PRESIDENT: I understand that these documents have not been translated yet. The question really is the preliminary one of which documents should be translated, and we were only going through the documents in order to see which documents were sufficiently relevant to be translated; so that it would not be...
COL. POKROVSKY: Very well.
MR. ROBERTS: My Lord, the Tribunal—I understand—have made a preliminary order of just striking out the documents which Dr. Servatius and I agree should not be presented. My Lord, that leaves a very large number of documents, of which I think the Tribunal has a list. My Lord, the first 68 documents—or rather from documents 6 to 68—are regulations dealing with the conditions of the employment of labor in Germany. My Lord, I have seen Dr. Servatius’ proposed document book, and he has marked certain passages which he would desire to read, and which would have to be translated, My Lord; and that does cut down the bulk of the documents very considerably.
THE PRESIDENT: Well, of course, we have not read all these documents yet, and they are not translated. Can you indicate to us whether you have any objection to them being translated?
MR. ROBERTS: My Lord, I do not think I could object to those first documents from 6 to 68—the passages marked “being translated,” because from their description they appear to be relevant.
THE PRESIDENT: Yes, 6 to 68.
MR. ROBERTS: Yes, My Lord.
THE PRESIDENT: You mean the passages which are actually marked?
MR. ROBERTS: Yes, My Lord.