FRANK: I want to make a very short statement. There is an old legal principle which says that nobody can transfer more rights to anybody else than he has himself. What I have stated here was the ideal which I had before me and how it should have been. Everybody has to admit that it is natural and logical that the police should be subordinate to the Chief of Administration. The Führer, who alone could have decided, did not make that decree. I did not have the power nor the authority to put into effect this decree which I had so carefully formulated.

MR. COUNSELLOR SMIRNOV: Then do I understand you to say that this Paragraph 3 was an ideal which you strove to attain, but which you were never able to attain?

FRANK: I beg your pardon, but I could not understand that question. A little slower please, and may I have the translation into German a little slower?

MR. COUNSELLOR SMIRNOV: Shall I repeat the question?

THE PRESIDENT: Yes.

MR. COUNSELLOR SMIRNOV: I asked you a question; does this mean that the statement can be interpreted as follows: Paragraph 3 of this decree was an ideal which you persistently strove to attain, which you openly professed, but which you were never able to attain? Would that be correct?

FRANK: Which I could not attain; and that can be seen by the fact that later it was found necessary to appoint a special State Secretary for Security in a last effort to find a way out of the difficulty.

MR. COUNSELLOR SMIRNOV: Perhaps you will recall that in April 1942, special negotiations took place between you and Himmler. Did these negotiations take place in April 1942?

FRANK: Yes; certainly. I do not know on what you base your question. I cannot tell you the date offhand, but it was always my endeavor...

MR. COUNSELLOR SMIRNOV: To confirm these facts, I can turn to your diary. Perhaps you will recall that as a result of these negotiations an understanding was reached between you and Himmler.