THE PRESIDENT: Yes, I know; I know that perfectly well, but you are perfectly entitled to put in any part of the document. It is only a question of what number is to be given to it and I think—I may be wrong—that up to the present we have not given new numbers to documents once that they have been put in, although fresh parts of the documents are put in.
MAJOR JONES: My Lord, the position with regard to C-75 is that the whole of the original has been put in as USA-151, but only an extract from the original was included in the English document which was put before the Court.
THE PRESIDENT: Yes, I see. All I was concerned with was the number of the thing. It has got the number USA-151 and I thought our practice had been that it should continue to have that number. You can put in any part of it you like, and if it is a question of translation, no doubt the Prosecution will hand it to the translation department and have it translated for you; but you are attempting to give it a new number, that is all.
DR. SIEMERS: I beg your pardon, once more, but I was asked recently to submit the document anew and that is where the misunderstanding arose. Under these circumstances, now that I hear that it has been submitted in its entirety, I can withdraw it; I should be grateful if the Tribunal were also to receive the complete translation of the document in English and not only the first two paragraphs.
[Turning to the witness.] Admiral, have you found it in the meantime?
SCHULTE-MÖNTING: Yes, it is on Page 7 as you thought and not on Page 5. The document refers...
DR. SIEMERS: I apologize. It is right then that the interrogation refers to Document C-75?
SCHULTE-MÖNTING: Yes.
DR. SIEMERS: Document C-75, Admiral, is Directive Number 24 concerning collaboration with Japan, and it says: “The following rules apply: Our common war aim is to defeat England quickly and thereby keep the U.S.A. out of the war.”
Besides that the document also mentions the fact I referred to recently, that Singapore should be occupied by Japan.