And then moving down further in the English text, next to the last paragraph, Page 170 of your text, you will find in the next to the last paragraph that Dr. Stellrecht says:
“This picture is the goal of a comprehensive education which starts with the training of the boy in outdoor games and ends with his military training.”
And then moving on again to the fifth page of the English text, and I think it is Page 171 of your text, the next to the last paragraph, in talking about the hiking trip, he says that:
“...has still a wider purpose...because it is the only way in which the boy can get acquainted with the fatherland for which he will have to fight one day.”
Moving on through this article, finally, I want to direct your attention to Page 6 of the English text and Pages 174 and 175 of your text. In the last paragraph of the English text, you will find this sentence which says:
“All training, therefore, culminates in rifle training. It can scarcely be emphasized enough; and because shooting is a matter of practice, one cannot start too early. The result we want to achieve in the course of time is that a gun should feel just as natural in the hands of a German boy as a pen.”
Now, move over to the next page, Page 7 of the English text and Page 176 of your text. Your Dr. Stellrecht says there more about shooting and how it “meets with the boys’ desire”; and then he goes on to say:
“Along with the general training there is special training for new replacements for Air Force, Navy, and motorized troops. The training course for this has been established in conjunction with the competent offices of the Armed Forces... on as broad a basis as possible, and in the country cavalry training is given.”
And I suppose it is on the next page of your text, but it is the next to the last paragraph of the English text—I want to call your attention to this sentence—or it is two from the last paragraph in the English text: “Military education and ideological education belong together.” The English text says “philosophical,” but I think that’s a mistranslation and actually in German it is “ideological.” And you see the sentence that says in the next paragraph:
“The education of youth has to take care that the knowledge and the principles, according to which the State and the Armed Forces of our time have been organized and on which they base, enter so thoroughly into the thoughts of the individual that they can never again be taken away and that they remain guiding principles all through life.”