M. HERZOG: I now submit Document Number 556-PS, which has already been submitted to the Tribunal under the Exhibit Numbers USA-194 and RF-67. I will read that document, or at least its first paragraph:
“On 4 January 1943, at 2000 hours, Minister Speer telephoned from the Führer’s headquarters to inform me that according to the decision of the Führer it is no longer necessary, when engaging skilled and unskilled labor in France, to show any special consideration for the French. Emphasis or more severe measures may be used in order to recruit labor.”
I ask you, Defendant, what you mean when you say that it is not necessary to show any special consideration for the French?
SAUCKEL: This note or rather this decision did not come from me. This was a communication which came from the Führer’s headquarters, based on a decision made by the Führer. In spite of that—and I want to emphasize that particularly—my attitude towards the French Government did not change, and it does not say so in this record either. I continued to adopt the same polite attitude in my negotiations with the Government, and I ask the Tribunal to be allowed to make a short statement on how these negotiations with the French Government were conducted.
M. HERZOG: You will give it later in your examination. Do you remember the discussion that you had on 12 January 1943, at the German Embassy in Paris, with the French authorities?
SAUCKEL: As far as I know, I only talked to French ministers in the German Embassy in Paris.
M. HERZOG: That is exactly what I am asking you. Do you remember this conversation that you had with the French authorities on 12 January 1943?
SAUCKEL: Not in detail, no; but that I did negotiate is possible.
M. HERZOG: Do you remember the persons who took part in this conversation?
SAUCKEL: Yes. Usually the French Premier, the French Minister for Labor, Minister Bichelonne, took part in such discussions. On the German side, the Ambassador; on behalf of the military commander, Dr. Fischer; and, as my representative, probably Dr. Hildebrandt or some other gentleman.