DR. EXNER: May I draw the attention of the Tribunal to what I consider is an inadequate translation into English and French. Under Figure 1 on Page 156 of the second volume the word “volunteers” does not appear in the translation. It says here, “The Reichsführer SS has permission to recruit volunteers from the former members of the Danish forces who are to be released...” The word “volunteers” is missing in the English translation; the French, merely says hommes—“men.”

[Turning to the defendant.] You actually had no dealings with matters in occupied territories; they were outside your jurisdiction. How then did you come to sign this order?

JODL: Actually this affair did not concern me at all. I signed the order because Field Marshal Keitel was away on that day.

DR. EXNER: As we are just talking of the Jews, will you tell the Court what you knew about the extermination of Jews? I remind you that you are under oath.

JODL: I know just how improbable these explanations sound, but very often the improbable is true and the probable untrue. I can only say, fully conscious of my responsibility, that I never heard, either by hint or by written or spoken word, of an extermination of Jews. On one single occasion I had doubts, and that was when Himmler spoke about the revolt in the Jewish Ghetto. I did not quite believe in this heroic fight; but Himmler immediately supplied photographs showing the concrete dugouts which had been built there, and he said, “Not only the Jews but also Polish Nationalists have taken refuge there and they are offering bitter resistance.” And with that he removed my suspicions.

THE PRESIDENT: Are you speaking of Warsaw?

JODL: I am speaking of the uprising in the Warsaw Ghetto of which I heard through a personal report from Himmler given in our presence, in the presence of soldiers at the Führer’s headquarters. Himmler spoke only of an uprising and of bitter fighting. As far as the activities of the Police are concerned, of the so-called action groups, Einsatzgruppen and Einsatzkommandos—a conception, incidentally, of which I first heard here in detail—there was never any explanation through the Führer himself other than that these police units were necessary to quell uprisings, rebellions, and partisan actions before they grew into a menace. This was not a task for the Armed Forces, but for the Police, and for that reason the Police had to enter the operational areas of the Army. I have never had any private information on the extermination of the Jews; and on my word, as sure as I am sitting here, I heard all these things for the first time after the end of the war.

DR. EXNER: What did you know about concentration camps...

THE PRESIDENT: I don’t think it is necessary to point out to you that you cannot speak about there having been no explanation to the Führer; you can only speak about there having been no explanation to yourself. The translation I heard was, as to these Einsatzgruppen, that there had been no explanation to the Führer.

THE INTERPRETER: From the Führer.