M. DEBENEST: Van—is the accredited representative of the Dutch Government with the French Delegation.

DR. STEINBAUER: Mr. President, I have only a French translation in front of me which reads as follows:

“Christiansen is not here as a witness, but rather as a defendant, and he was interrogated as such, and he is not bound by oath to tell the truth. He can say whatever he pleases without being held responsible for what he says.”

For that reason alone, I believe the document is to be refused.

THE PRESIDENT: Dr. Steinbauer, the reason why the Tribunal is prepared to admit the document, when it is certain that it has got the document, is that Article 21 provides that reports, including the acts and documents of the committees set up in the various Allied countries for the investigation of war crimes and the reports and findings of military or other tribunals of any of the United Nations, shall be taken judicial notice of. It is for that reason that the document is, in the opinion of the Tribunal, admissible when the authentic document is before it.

[Turning to M. Debenest.] Now, you undertake then to produce a properly certified copy of the document.

M. DEBENEST: Certainly, Mr. President.

SEYSS-INQUART: May I please comment on this document?

M. DEBENEST: Will you kindly wait until I read to you the passage which I wish to submit to you.

It is on Page 4 of the French text, the fourth paragraph before the end of the first statement, the second paragraph of the page: