DR. STAHMER: Is this final deduction in accord with your scientific conviction?
MARKOV: I have already indicated that this statement regarding the condition of the corpses is based on the date resulting from testimony by the witnesses and from the available documents, but it is in contradiction to the observations I made on the corpse which I dissected. That means I did not consider that the results of the autopsies corroborated the presumable date of death to be taken from the testimony or the documents. If I had been convinced that the condition of the corpses did indeed correspond to the date of decease mentioned by the Germans, I would have given such a statement in my individual protocol.
When I saw the signed protocol I became suspicious as to the last sentence of the record—the sentence which precedes the signatures. I always had doubts whether this sentence was contained in that draft of the protocol which we saw at the conference in Smolensk.
As far as I could understand, the draft of the protocol which had been elaborated in Smolensk only stated that we actually were shown papers and that we heard witnesses; and this was supposed to prove that the killings were carried out in March or April of 1940.
I was of the opinion that the fact that the conclusion was not based on medical opinion and not supported absolutely by medical reports and examination, was the reason why the signing of the protocol was postponed and why the record was not signed in Smolensk.
DR. STAHMER: Witness, at the beginning of my examination you stated that you were fully aware of the political significance of your task. Why, then, did you desist from protesting against this report which was not in accord with your scientific conviction?
MARKOV: I have already said that I signed the protocol as I was convinced that the circumstances at this isolated military airfield offered no other possibility, and therefore I could not make any objections.
DR. STAHMER: Why did you not take steps later on?
MARKOV: My conduct after the signing of the protocol corresponds fully to what I am stating here, I repeat. I was not convinced of the truth of the German version. I was invited many times to Berlin by Director Dietz. I was also invited to Sofia by the German Embassy. And in Bulgaria, the Bulgarian Foreign Office also invited me to make a public statement over the radio and to the press; and I was requested to say what conclusions we had come to during our investigation. However, I did not do so, and I always refused to do so. Because of the political situation in which we found ourselves at that moment, I could not make a public statement declaring the German version was wrong.
Concerning that matter there were quite sharp words exchanged between me and the German Embassy in Sofia. And when, a few months later, another Bulgarian representative was asked to be sent as a member of a similar commission for the investigation of the corpses in Vinnitza in the Ukraine, the German Ambassador Beckerly stated quite openly to the Bulgarian Foreign Office that the Germans did not wish me to be sent to Vinnitza.