[166] Vice President of the University of Illinois in charge of the College of Medicine, Dentistry, Pharmacy, and Nursing, and distinguished professor of physiology at the Graduate School of the University of Illinois.
Complete testimony is recorded in mimeographed transcript, 12, 13, 14, 16 June 1947, pp. 9029-9324.
[167] Counsel for the defendant Karl Brandt refers to experiments carried out in the United States during World War II.
TRANSCRIBER NOTES
Punctuation and spelling has been maintained except where obvious printer errors have occurred such as missing periods or commas for periods. American spelling occurs throughout the document. Multiple occurrences of the following spellings which differ and are found throughout this volume are as follows:
| court martial | court-martial |
| blood letting | blood-letting |
| border line | border-line |
| front line | front-line |
| cross examination | cross-examination |
| long continued | long-continued |
| Jewish Bolshevik | Jewish-Bolshevik |
| concentration camp | concentration-camp |
| peace time | peacetime |
| Fraeulein | Frau |
| Frankfurt/Main | Frankfurt-on-Main |
Although some sentences may appear to have incorrect spellings or verb tenses, the original text has been maintained as it represents what the tribunal read into the record and reflects the actual translations between the German, English, Russian and French documents presented in the trial(s). This volume had no German, Polish, Russian or other eastern European diacritics, only French diacritics. As a result, Goering and Fuehrer are spelled without umlauts throughout.
An attempt has been made to produce this ebook in a format as close as possible to the original document's presentation and layout.
Some illustrations were moved to facilitate page layout.