After a speedy breakfast at the London Hotel we loitered about the town of San-Sebastiano in a labyrinth of narrow streets, and mounted to the top of the citadel. The climb proved to be a long, hot and fatiguing one. Half way up we saw the monument of a German merchant who, after having become bankrupt, had thrown himself into the ocean from that spot. When we reached the citadel we went groping along silent passage-ways; the semi-darkness within began to provoke a disagreeable impression on me, especially when I perceived a ghastly face peep in at us through the bars of a dungeon window. The prisoner was beckoning to us, trying to explain by an expressive pantomime, that he was going to have his head cut off. I regarded him with eyes of terror and alarm and remarking my fright, the prisoner amused himself to increase it by shouting to me: “Señorita, escucha Vd!” (Listen to me Miss!) which I certainly declined to do, and hid myself behind the backs of my cavaliers.

We returned to the hotel thoroughly done up. After dinner, as we took our seats in the train carrying us back to Biarritz, an elderly Spaniard came in, cigar in mouth. He sat down and sent a dense cloud of horrid smoke right into our faces, making mamma feel faint. Noticing that, Mr. Delbruck requested our unpleasant fellow-traveller to stop smoking, but he only sneered, puffing away at his cigar.

The next day the Delbrucks proposed another expedition to the convent of the “Bernardines,” where the nuns took vows of perpetual silence. When we came within the enclosure of that monastery, situated near Bayonne, there was an ominous deep stillness around us. In passing through the garden we saw a group of nuns sitting in pairs under the trees, with their backs turned to each other reading their bréviaires. These poor cloistered women were draped in long white robes with a black cross embroidered on the back; an enormous hood covered their faces entirely.

Mamma, having enough of hotel life, began to look for a private villa, and I triumphed inwardly each time she did not come to a right understanding with the proprietors, for it did not suit me a bit to be separated from Walter Heape. But mamma made her choice at last, and before long we were installed in a pretty cottage called “Maison Monheau.” Happily the day of our removal coincided with the day of the departure of my English friends. Mr. Delbruck gave us a pressing invitation to come and have a grape-cure on his property, situated in the neighbourhood of Bordeaux. This suggestion was seized upon by the boys with enthusiasm; they promised me a warm reception and said they would do anything they could to make my visit a pleasant one, and painted me entrancing pictures of the good times they would give me; they could offer me fishing, a pony for me to ride, and other enticing things. For my part I thought it would be splendid fun, and the invitation was so tempting that I was ready to embrace Mr. Delbruck, but mamma declined it to my intense disappointment.

Towards the end of September we started on our homeward journey.

CHAPTER V
MY SECOND SEASON IN ST. PETERSBURG

I had again my heart’s desire. I was invited by my aunt, Swetchine, mamma’s sister, to spend the winter with her in St. Petersburg; I was in the seventh heaven of delight, nothing could please me better.

How pleasant it was to be in St. Petersburg again; I felt so self-dependent in it! It was my first taste of liberty; I was my own mistress at last, and I should have plenty of opportunity to spread my wings and see the world, of which I knew nothing, but expected everything. I had a chamber of my own and felt that I had never lived till now, it was simply a foretaste of Paradise.

I got on admirably with my cousin, Kate Swetchine, the most good-natured girl in the world; her sister, Sophy was much too serious for me. I had all my days free to do what I desired. Music became an actual passion to me; I practised the piano a good deal; Liszt being one of my favourite composers, I played his rhapsodies stormingly. I began also to study singing, and in spare moments wrote stupid verses, which all my admirers thought beautiful. That winter I raved about officers belonging to the horse-guard regiment, and dedicated to them an atrocious poem that I sang on the motive of L’Amour, the fashionable chansonette of the season.