I met many nice fellows of the corps des pages in the house of a great friend of mine, the countess Aline Hendrikoff, all chums of her brother’s. The boys were charming fellows and I flirted shamelessly with them. My more sedate admirers began to tease me about the way I caught mere babes into my net, they said that a chap of twenty was too old already to attract my attention. We really did have great fun at the Hendrikoffs and gave way to wild mirth, such a noise, such laughter! We played hide-and-seek and climbed on the top of cupboards, and when we girls were found, before tumbling down into the arms of the pages, we commanded them to turn their heads the other way and to shut their eyes tight, very tight. One evening we got up some tableaux-vivants in which I exhibited myself as Cleopatra the Egyptian queen, stretched at full length on a tiger skin and holding in my hand the fatal asp, artfully composed of green paper. I had to be just stung by it, but instead of simulating the agonies of death, I burst out laughing, to the scandal of the spectators. In the next tableau we represented a flock of woolly lambs, spread on all fours on the carpet, and wrapped up in our pelisses turned inside out.
By the end of April mamma came to take me home. I reluctantly left St. Petersburg and took a long farewell of my freedom.
CHAPTER VIII
THE CRIMEA
A totally unexpected stroke of luck was in store for me. My aunt, Zoe Zaroudny, who was going to spend a month in the Crimea with her two little daughters, offered to take me with her, promising mamma that I should be well looked after.
We travelled from Sebastopol to Jalta in a mail-coach. It was such a beautiful drive, but seemed all too short. I am not given to sentimental rhapsodies over the beauties of nature, nevertheless, I was very much impressed by the divinely lovely scenery. I had no end of a good time at Jalta and danced a great deal at the military club, making conquests by the dozen. Time flew rapidly and the date fixed for our departure drew near; it was a great misfortune for me that our stay was so short.
On the eve of our departure, I amused myself more than ever at the military club. At supper my cavaliers entreated me to arrange somehow or other not to leave Jalta next day. Mrs. S., a jolly middle-aged lady whose acquaintance I had just made that evening, offered to take charge of me and proposed to go instantly and persuade my aunt to let me stay with her a few weeks longer. I said “yes” on the impulse of the moment to Mrs. S., not stopping to think that I ought first to ask permission of my parents by telegraph. We set forth at once to our hotel under the escort of my partners. Daylight was beginning to break, and the ship which was to carry me away in a few hours had been brought up alongside of the pier, and our trunks were already buckled and sent off to the steamer.
Mrs. S. came up to my aunt’s bed, my cavaliers waiting at a respectful distance behind the door, and expressed her desire. My heart was beating wildly, I wondered what my aunt would say, would she let me stay, and I uttered a prayer inwardly for the happy issue of our request; poor aunt Zoe, who was sleeping soundly, awoke with a start and gazed perplexedly at Mrs. S., who pledged herself to mind me as her own bairn during my stay in Jalta, and promised to bring me back to Kharkoff in the autumn. Mrs. S. came out victorious and remained slumbering in an armchair till daylight, lest my aunt should alter her mind when wide awake, as for me I was too excited to go to bed at all. As soon as Mrs. S. went away, my aunt who seemed to have little faith in my power to look after myself, decided that she could not trust me out of her sight and leave me under the guardianship of an unknown chaperon, and went to ask another aunt of mine, a Princess Galitzine, who possessed a beautiful villa in Jalta, to look after me; but the Princess refused downright, unwilling to be responsible for my extravagances; she strongly disapproved of me, I believe, and said that I was just the sort of girl to make trouble. I did not want anyone to worry about me, I could take care of myself and get along all right, I should think, and wanted to be treated like a rational human being; I was eighteen after all, and a person of eighteen isn’t a child and doesn’t need a nurse. My aunt and cousins did all in their power to persuade me to return home with them, but I and reason had never marched together, and I remained firm in my intention to stay in Jalta.
I accompanied my aunt to the ship. After the first whistle she called to mind the old proverb saying: “Better late than never,” and unheeding the protests of the captain, she jumped into a boat wishing to carry me off, willing or unwilling; but the piercing shrill of the second whistle forced her to turn back speedily. My fate trembled in the balance as long as I was within my aunt’s reach, and I felt myself in utter security only when I lost sight of the ship completely.
It was done. I got my liberty and Mrs. S. was left sole guardian over me. I was so happy to go about alone, free as the mountain air. I might flirt with what men I pleased, and meant to make the most of my independence and to enjoy my free life thoroughly.