by a thong from the wrist, he could not recover it, yet holding on still he reached the door of the chamber, and a hand came forth and took him by the hand to draw him in, and he heard a voice which said, Welcome is the Knight who shall be Lord here, because he passeth in prowess him who made the enchantment, and who had no peer in his time. The hand that led him was large, and hard, like the hand of an old man, and the arm was sleeved with green sattin. As soon as he was within the chamber it let go his hold, and was seen no more, and Amadis remained fresh, and with all his strength recovered; he took the shield from his neck and the helmet from his head, and sheathed his sword, and gave thanks to his Lady Oriana for this honour, which for her sake he had won. At this time they of the castle who had heard the voices resign the lordship, and seen Amadis enter, began to cry out, God be praised, we see accomplished what we have so long desired. When his brethren saw that he had atchieved that wherein they had failed, they were exceedingly joyful, because of the great love they bore him, and desired that they might be carried to the chamber; and there the Governor with all his train went to Amadis, and kissed his hand as their Lord. Then saw they the wonders which were in the chamber, the
works of art and the treasures, such that they were amazed to see them. Yet all this was nothing to the chamber of Apolidon and Grimanesa, for that was such, that not only could no one make the like, but no one could even imagine how it could be made; it was so devised, that they who were within could clearly see what was doing without, but from without nothing could be seen within. There they remained some time with great pleasure; the Knights, because one of their lineage was found to exceed in worth all living men, and all who for a hundred years had lived: the islanders, because they trusted to be well ruled and made happy under such a Lord, and even to master other lands. Sir, quoth Ysanjo, it is time to take food and rest for to-day: to-morrow, the good men of the land will come and do homage to you. So that day they feasted in the palace, and the following day all the people assembled and did homage to Amadis as their Lord, with great solemnities and feasting and rejoicing.[101:A]
You have heard in the first part of this great history, how Oriana was moved to great anger and rage by what the Dwarf had said to her concerning the broken sword, so that neither the wise counsels of Mabilia nor of the Damsel of Denmark aught availed her. From that time she gave way to her wrath, so that wholly changing her accustomed manner of life, which was to be altogether in their company, she now forsook them, and for the most part chose to be alone, devising how she might revenge herself for what she suffered, upon him who had caused her sufferings. So recollecting that she could by writing make him sensible of her displeasure, even at a distance, being alone in her chamber, she took ink and parchment from her coffer, and wrote thus:
My frantic grief, accompanied by so great a reason, causes my weak hand to declare what my sad heart cannot conceal against you, the false and disloyal Knight, Amadis of Gaul; for the disloyalty and faithlessness are known which you have committed against me, the most ill-fortuned and unhappy of all in the world, since you have changed your affection for me, who loved you above all things, and have placed your love upon
one who by her years cannot have discretion to know and love you. Since then I have no other vengeance in my power, I withdraw all that exceeding and misplaced love which I bore towards you; for great error would it be to love him who has forsaken me, when in requital for my sighs and passion I am deceived and deserted. Therefore, as the wrong is manifest, never appear before me! for be sure the great love I felt is turned into raging anger. Go, and deceive some other poor woman as you deceived me with your treacherous words, for which no excuse will be received, while I lament with tears my own wretchedness, and so put an end to my life and unhappiness.
Having thus written, she sealed the letter with the seal of Amadis, and wrote on the superscription, I am the Damsel wounded through the heart with a sword, and you are he who wounded me. She then secretly called a Squire, who was named Durin, and was brother to the Damsel of Denmark, and bade him not rest till he had reached the kingdom of Sobradisa, where he would find Amadis; and she bade him mark the countenance
of Amadis while he was reading the letter, and stay with him that day, but receive no answer from him, if he wished to give one.
FOOTNOTES: