pleasures and delights of the world, and all my support is the alms which the people of the land here bestow upon me. I promise you, said Amadis, this is the life I desire for the little while I shall live, and I beseech you, for the love of God, let me go with you. The good man, albeit against his will, consented; and Amadis said, now, Father, command me what to do, and I will be obedient. The good man gave him his blessing, and said vespers, and then taking bread and fish from his wallet, he bade Amadis eat; but Amadis refused, though he had been three days without tasting food. You are to obey me, said the good man, and I command you to eat, else your soul will be in great danger if you die. Then he took a little food; and when it was time to sleep, the old man spread his cloak and laid him down thereon, and Amadis laid himself down at his feet.

The most part of the night Amadis did nothing but turn from side to side, but at last being sore wearied he fell asleep, and in that sleep he dreamt that he was fastened in a dark chamber, where there was no light at all, neither could he find any way to come out thereof, whereat he greatly lamented; then he thought that his cousin Mabilia and the Damsel of Denmark came to him, and

there was a sun-beam before them which dispelled the darkness, and they took him by the hand, saying, Come forth, Sir, to this great palace. And he thought that he was right joyful; and going out he saw his Lady Oriana surrounded with a great flame of fire, whereat he cried out, Holy Mary, help her! and ran through the fire to save her, feeling no hurt, and took her in her arms and carried her into a garden, the greenest and pleasantest that ever he had seen. At the loud cry which he made the good man awoke, and took him by the hand, asking him what he ailed? Sir, said he, I felt such pain in my sleep that I was almost dead. So it seemed by your cry, said the old man, but it is time to set out; then he got upon his ass. Amadis would have walked by him, but the good man with great entreaty made him mount his horse, and so they fared on together.

As they went, Amadis besought him to grant one boon, which should be no-ways hurtful, the which the old man granted. I pray you then, said Amadis, that so long as we are together you will not tell any man who I am, nor any thing concerning me, and that you will call me by some other name, not my own; and, when I am dead, you tell my brethren of me, that they may take my body into

their country. Your life and death, said the good man, are in the hands of God, so talk no more of this, he will help you if you know and love and serve him as you ought; but tell me, by what name will you be called?—Even by whatever it shall please you.—So the old man, seeing how fair he was, and in how forlorn a condition, replied, I will give you a name conformable to your appearance and distress, you shall be called Beltenebros. Now Beltenebros being interpreted, signifyeth, the Fair Forlorn. The name pleased Amadis, and he admired the good sense of the old man in chusing it; so by this name he was long known, till it became as renowned as that of Amadis. Thus communing they reached the sea-side just as the night closed in; there they found a bark, wherein the good man might cross to his hermitage. Beltenebros gave his horse to the mariners, and they gave him in exchange a cloak of goat skin, and a garment of coarse grey woollen. They embarked, and Beltenebros asked the good man what was his own name, and the name of his abode. They call my dwelling-place, said he, the Poor Rock, because none can live there without enduring great poverty: my own name is Andalod. I was a clerk of some learning, and spent my youth in many vanities, till it pleased God to awaken me, and then I withdrew

to this solitary abode: for thirty years I have never left it, till now that I went to the burial of my sister. At length they reached the Rock and landed, and the mariners returned to the main land. Thus Amadis, now called Beltenebros, remained on the Poor Rock, partaking the austerities of the hermit, not for devotion, but for despair, forgetful of his great renown in arms, and hoping and expecting death,—all for the anger of a woman!

When Gandalin awoke in the mountain, he looked round him, and seeing only his own horse, started up, misdoubting what had happened; he called aloud, and searched among the shrubs in vain, he could find neither Amadis nor his horse. Then, knowing that Amadis was departed, he turned to his horse to ride after him, but the saddle and bridle were gone! upon that he cursed himself and his evil fortune, and the day wherein he was born, going from one place to another, till at length he espied the harness, and immediately set out on pursuit. Five days he rode on, sleeping in desert places, enquiring at every habitation for his Master. On the sixth, chance led him to the fountain where Amadis had left his armour. Here he beheld a tent, in which were two Damsels: he

alighted, and asked them if they had seen a Knight who bore two lions azure in a golden field. They answered that they had not seen him, but such a shield and the whole harness of a Knight, they had found beside that fountain. When Gandalin heard this, he tore his hair, and exclaimed, Holy Mary, help me! my Master, the best Knight in the world, is dead or lost! how badly have I served you, my Lord! and now with reason ought I to be hated by all men, and the earth ought not to suffer me upon her, since I have left you at such a time! You were he who succoured all, and now all have forsaken you! the world and all in it have abandoned you! and I, caitiff wretch, and more wretched than all that ever were born, have left you in your death! And with that, for excess of passion, he fell down. The Damsels shrieked out, Holy Mary, help! the Squire is dead! and they ran to him, and flung water in his face, but it was long before they could recal him to his senses. Good Squire, they cried, be not desperate for a thing which is not certain: you had better seek him till you learn whether he be alive or dead: good men ought to bear up against sorrow, not to die in despair. Gandalin took heart at their words, and resolved to seek his Master as long as he lived.

Ladies, said he, where did you see these arms?—We will tell you willingly: we were in the company of Don Guilan the Pensive, who delivered us and twenty other Knights and Damsels from the prison of Gandinos the ruffian, behaving himself there so valiantly that he hath destroyed the wicked customs of the castle, and constrained the Lord thereof to swear never more to maintain the same. We came with Guilan to this fountain four days ago, and when he saw the shield for which you enquired, he was very sorrowful, and alighting, said, the shield of the best Knight in the world should not lie thus! and with that, weeping sorely, he hung the shield upon this tree, and bade us keep it while he rode to seek him whose it was. We set up our tents here, and Guilan sought for him three days without success: yesterday he returned, and this morning, giving his own arms to his Squires, he girded on the sword and took the shield, saying, By God, shield, thou makest a bad exchange, in losing thy master to go with me! He told us, he would carry the arms to Queen Brisena. We also, and all who were delivered by him, are going to that court, to beg the Queen of her goodness to recompense Don Guilan, as the Knights will beseech the King.

Then God be with you! quoth Gandalin. I shall take your advice; and, as the most caitiff and unhappy wretch in the world, go seek for him upon whom my life or death depends.