Galaor and Florestan and Agrayes then asked the King permission to guard Corisanda home. He took them aside and said, Friends! there are no other three in the world in whom I have the same confidence as in you. This battle is to be the first week in August, and you hear who are coming against me, and they will bring others with them, who are brave and terrible in arms, and are also of the nature and blood of the Giants: therefore, I request you not to undertake any adventure that may delay you from being there to aid me, for with your aid, and the justice of my cause, I trust

in God, my enemies, powerful as they are, will be put to shame. Sir, said they, this command was not needed: as Errant Knights, our wish is to be in danger, to be where, being conquerors, we may win the renown which we seek; or, if conquered, come to the end for which we were all born: we will presently return. So they took their leave, and departed with Corisanda.

Gandalin, who saw them depart, went to Miraflores, and related to Oriana and Mabilia all that had past. Now, quoth Oriana, is Corisanda in all happiness, for she hath with her Don Florestan, whom she loves. God ever continue her joy! for she is a good Lady. And then she herself began to weep, and cry, Lord God, let me see Amadis again, if it be but for a day!—Gandalin greatly pitied her, but he affected anger, and said, Lady, you will make me stay away from Miraflores, for here are we looking for good tidings, and you will make us thus unhappy! Oriana wiped away her tears: Do not reproach me, Gandalin! I would do otherwise if I could; but, whatever semblance I should put on, my heart is always weeping! But tell me, what will become of the King my father, since Amadis will not be in the battle? He cannot so have hidden himself, replied Gandalin,

that such news should not reach him; and though you have forbidden him your sight, yet he may be present there, thinking then to merit pardon for a fault which he never committed, nor thought to commit. While they were thus communing, a little girl came running in, Lady, here is the Damsel of Denmark, and she brings noble presents for you! At this her heart trembled, and sunk within her, so that she could not speak, and she was altogether so agitated as one who expected life or death from the messenger who was coming. Mabilia answered for her: tell the Damsel to come to us alone, that we may speak with her in private. This she said that there might be none to witness Oriana's agitation; but she herself and Gandalin were dismayed, not knowing what was to come. The Damsel entered with a chearful countenance, and kneeling before Oriana gave her a letter; here, Lady, are tidings of joy! I have fulfilled all your commands: read, and see if Amadis have not written it with his own hand. The letter fell from Oriana's hand, she trembled so with exceeding joy: she opened it, and found in it the ring which she had sent by Gandalin to Amadis, the day whereon he fought with Dardan at Windsor, the which she knew well and kissed it many times, and said, blessed be the hour in which thou

wert made, that art transferred with such joy from one hand to another! So when she had read the letter, and blest God with lifted hands for his mercy, she made the Damsel relate how she had found him. Greatly were they pleased at her wisdom in leaving a part of the presents with Amadis; now then, said they, produce the rest before those who are here, and say how you have forgotten the others, that we may send for them.

They showed Durin to what part of the garden-wall he was to bring Amadis, and he kissed Oriana's hands for sending him upon this errand, which might atone for what unwittingly he had carried before. It was agreed that Mabilia should publicly ask him to go; but he feigned himself little contented at the bidding, and said, angrily, to Mabilia, for you, Lady, I will go, but not for the Queen or Oriana, for I have had great hardships in this journey for their pleasure. Friend Durin, said Oriana, you should not upbraid us with your services, so that we shall not thank you for it. Your thanks, replied he, I believe will be worth about as much as my service! however, said he to Mabilia, since you desire it, I will set out to-morrow. He then took leave, and went with Gandalin to the town to sleep; and Gandalin bade him remember

him to his cousin Enil, and tell him, said he, to come and see me as soon as he can, for I have much to say to him, and request him while he continues with that Knight, to see if he can learn any news of Amadis. This he said that Amadis might be the better disguised, and that he might not want a pretext to send Enil away. So Durin mounted his palfrey the next morning and departed.


FOOTNOTES:

[188:A] The song of Amadis has suffered much in this second translation, this "shadow of a shade."