returned to the tent, and then they supt, and it seemed with a chearful countenance; but there was one who was troubled in his spirit, and that was King Lisuarte; for by the great advantage the enemies had gotten in the two former battles, he knew that when the truce expired, there was no hope for him, but either he must be dishonoured and vanquished, or what he was more certain of, slain.

On the morrow the Emperor and Floyan were carried to the monastery, and Lisuarte and King Cildadan went to the Emperor's tent, and called together Arquisil and Flamineo and the chief Knights among the Romans, and said to them, My good friends, God only can tell the grief I feel for this loss, and the desire I have to revenge it; but the past is without remedy, and we must show that the death of a Prince is not the destruction of all his people. If all others should forsake me, I will not depart from this place, except either conqueror, or dead; do ye, therefore, call to mind what you are, and we may yet recover what advantage we have lost, to our great glory. To this, Arquisil, who was now the chief in rank as well as courage, being next in succession to the Empire, replied, It is notorious to all the world

what signal things the Romans have atchieved, being among other nations like the morning star among other stars. Since we are of so great a nation, do not you King Lisuarte believe, but that we will fearlessly follow the example of our forefathers: and therefore, for myself and for these Chiefs I offer, when this truce is at an end, to take the front of the battle, and to resist the enemy, even with more heart and courage than if our lord the Emperor were present. Greatly were they all contented with this brave speech of Arquisil: King Lisuarte then said to Cildadan, Good Sir, since we have found such resolution in the Romans, which I did not expect, and since they have now so good a Knight as Arquisil to lead them, we also should lay aside all fear, and take this chance as we ought: for myself, I tell you, that after the truce, there shall be nothing but battle; and if God does not give me victory, I do not wish him to give me life; for death would be more desirable. Now, though King Cildadan was always grieved at heart to think that he was tributary to King Lisuarte, yet being so good a Knight, and regarding his oath and promise more than his own will and pleasure, he replied, I am rejoiced, Sir, by what the Romans say, and still more at beholding your resolution;

for things like these, are the touchstones by which virtue is proved. For myself, be assured, that living or dead, where you are, there shall my body be found also. From that hour King Lisuarte resolved, let his fortune be what it might, to release Cildadan from his vassalage for that good will which he manifested to die in his defence.


CHAPTER 32.

Nasciano, the holy man who had brought up Esplandian, heard of the great discord between the Kings, and what danger they were in, whether by a special revelation of God, or by rumour that reached him is not known, for the hermitage wherein he had dwelt forty years, was in so remote a part of the forest, that scarcely ever traveller passed that way. He being sick, besought God to give him strength, that he might go to the Firm Island, to obtain Oriana's consent, without which it could not be done, that he might reveal the secret of her love to Amadis, which he might safely do, she being not in her father's power, and whereby he trusted to bring about peace. So being somewhat recovered, though still very weak and infirm, he mounted his ass, and took with him two men of the village where his

sister dwelt, and with much labour and slow travelling, arrived at the Firm Island, when King Perion and the army had left it to give battle, whereat he was greatly grieved. Being arrived, he sent word to Oriana of his coming, at which she greatly rejoiced, being desirous to consult with him respecting her conscience; and she sent the Damsel of Denmark to bring him to her. So soon as he came within the doors, she fell upon her knees before him, and wept bitterly, and said, O holy man, give your blessing to the unhappy and sinful woman who, for her own misfortune and the mischief of so many others, was born into this world! The tears came into the Hermit's eyes, and he raised his hands and blessed her, saying, That God who is the helper of all and almighty, bless you and remedy all your troubles! He then took her by the hand and raised her up, and said, My good lady and dear daughter, I am come hither with much toil to speak with you; and when you are so pleased, hear me, for I cannot tarry, neither is it befitting my habit and manner of life. Oriana, who could not answer him for sobs, then led him into her chamber, and gave order that they should be left alone.

When the Hermit saw he could speak safely,