The fetichman said this was true, but the drums were saying that the strangers had been robbing the villages, and had made people prisoners; and even now, as some had attempted to escape, two had been shot, and others that got away had told their friends; and there was war between the people on the other side of the river and those travelling with us.
I had often heard of news being conveyed by drums, but never so detailed and elaborate as this; but Hatibu said he could believe it all, and now proposed to have a talk with the fetichman and settle what should be done.
When I had first awoke dawn was just breaking, and now it was daylight, and we would be able to make our way to camp quickly unless hindered by the natives on this side of the Luama throwing in their lot with those on the other bank. To prevent this Hatibu put forth all his powers of argument and persuasion, and at last the fetichman consented to accompany us to camp, and with Hatibu to endeavour to arrange terms of peace.
No sooner had he consented than we set off and made our way to the river. While some made their way along the banks others paddled up in canoes. By nine o’clock we reached our camp, where we found Bilal anxiously awaiting our arrival. He said that the day before, soon after we were gone, two chiefs and their followers had come into the part of the camp occupied by the people, and had taken advantage of Tipolo sending a caravan to the coast to protest against the thieving of provisions, and also to ask for the release of two women caught while fishing near the river by these ruffians and made slaves.
The demands of the native chiefs were moderate enough. They offered to give a tusk of ivory for the freedom of the two women, and asked for a promise that all the corn, plantains, goats, and other things required by the men in the caravan should be paid for. But the men with us, being over-confident in the possession of guns, refused to do anything, took the ivory, and seized upon the two chiefs and some of their followers. The rest, seeing this, made off, and all got away clear, except two who were shot down.
The men who got away roused the whole country and just before daybreak the drums were beaten in the villages. The prisoners, who were somewhat carelessly guarded, then attempted to escape, and all had done so except one of the two chiefs and another man, who were killed while trying to get away. This had occasioned the firing we had heard in the morning, and large bodies of armed men assembled all round our camp with their spears and wooden shields.
These people were now taunting their enemies and daring them to come out and fight. Both sides were afraid of one another—the natives fearing to come within range, and our troublesome fellow-travellers not daring to go out into the woods for fear of losing the advantage which the possession of guns gave them in an open place. When we arrived Hatibu at once sent for the leaders of the men who had occasioned all this trouble. He spoke his mind very plainly to them, saying that they were endangering not only their own lives and belongings, which he did not value overmuch, but also all Tipolo’s ivory and property. He would tell all the big traders of their conduct, and they would never again be able to come into Manyuema by attaching themselves to the parties of men who wished to deal honourably and honestly.
After much talk and a great deal of abuse, Hatibu said he would try to patch up a peace through the people who had come with us from the village where we had passed the night. Unless, however, the aggressors agreed to terms, he and all Tipolo’s men would make common cause with the natives; for he had no wish to be delayed or to have to make his way through a country hostile to us, as there were many places we should have to pass where we would be cut off to a man.
At last his proposals were agreed to. Our friends went out in front of the camp and beat a drum, and then some men from among those in the woods came and spoke. After a little a messenger came to Hatibu to say that the natives would listen to what any of Tipolo’s men had to say. I went out with them, and found that though they looked very fierce and formidable they had such a fear of our guns that they were very willing to come to terms. They only asked now that the two women should be released, and that some cloth and beads should be given to bury with the men who had been killed, so that these should not appear in the next world bare and naked.
To this we readily assented, and as those who caused the disturbance had nothing, Hatibu, out of Tipolo’s stores, gave what was required, and took a writing from them that the amount they had to pay should be settled when we arrived at Kawele on Lake Tanganyika, which from the way it was spoken of I expected to find quite a civilized place. To cement the treaty a great fetich had to be made, which the fetichman who had conducted the negotiations superintended. First of all a fowl was brought and killed, and the guns of our people and the spears and shields of some of the natives were sprinkled with its blood. It was said that if they broke the treaty their weapons would do damage to themselves, and not to those against whom they were directed. After this an earthen pot full of water was brought, into which sundry bits of stick and dirt were put, and, to render it a still more powerful charm, there were added a charge of gunpowder and a small scrap of paper on which Hatibu had made some marks. Every one took a sip, and then we all parted, apparently the best friends in the world.