At first they contented themselves with building a simple lean-to circle of branches open towards the interior, but by constant additions of large branches and small trees it soon became a most formidable fence. When this was completed, small platforms for the watchers were built at intervals, and protected with logs, so that those occupying them would be secure from spears and arrows, and command with their muskets all the approaches to the camp.

As soon as these necessary works had been completed, we set to work to collect corn, sweet potatoes, ground-nuts, and other provisions. These we buried as soon as we had got them, together with our ivory and other things which we did not want the people to be constantly seeing; for they were most persevering beggars, and even at times, when refused anything on which they had set their fancy, became very threatening in their manner.

Mona Mkulla often came to beg for muskets and ammunition, and also to ask if Hatibu had any more shell ornaments. Some of these latter Hatibu parted with, receiving in return fowls and goats and quantities of unripe plantains. Some days passed in this way, and we were becoming very anxious for the safety of the men we had sent away and those left behind in our old camp. Every day we saw armed men passing about, who several times seemed as if they desired to surprise our camp. Some came into it in twos and threes, gradually raising their numbers. Sometimes these unwelcome visitors were most overbearing in their manners, evidently seeking a pretext for a quarrel; but Hatibu kept his men under perfect control, and avoided all collision with them, though at the same time he let it be seen that he was prepared to resist to the utmost any overt acts of hostility.

Still no news of our companions, and we feared that they must have been surprised and killed. Hatibu, seeing that we were virtually prisoners, and might expect to be attacked at any moment, summoned his men to a consultation one night after the camp was closed. I was by this time beginning to understand what they said, and soon found that there were two parties. One said we had best remain where we were, and, if attacked, defend ourselves to the best of our ability; for sooner or later Hamees ibu Sayf would be sure to hear of the position we were in and come to our rescue. Others urged that it would be best to leave the camp at night, and, taking with us as much food as we could carry, hiding in the jungle in the day-time, and avoiding villages as much as possible, make our way towards Hamees ibu Sayf’s position.

This latter proposition did not commend itself to Hatibu. He said by doing so we should have not only to abandon the ivory we had, but the men we had left at the other camp would certainly be set upon as soon as it was known that we had left without Mona Mkulla’s leave. News would be sent by drums to all the surrounding country much quicker than we could travel, and all the paths would be beset.

The justice of his arguments was after some discussion acknowledged by all; but it was pointed out that when our companions from the old camp reached us there would be more mouths to feed, and that the slaves Mona Mkulla had given us would only eat food and be useless in assisting in the defence of our camp.

Hatibu was much struck by this, and sat silently thinking some moments; then he broke out, saying, “Shauri nduguye, brothers, the words are good: to-morrow the slaves shall find food, and they will say that we want it for them. When night comes, and all men sleep, and only beasts are awake, we will send them into the jungle and into the wilderness. We will put words into their mouths, and they will go unto Hamees ibu Sayf, the great master, and unto their own people, and their brothers and fathers will join with Hamees ibu Sayf. Then they will come all together and eat up Mona Mkulla and his men, his spears and his shields, and the master will find much ivory. Say, my brothers, men of the island, men of Unguja,[B] are not my words words of counsel and of truth?

Hatibu’s words were taken by all as being wise. He immediately called up the slaves, who were lying roped together near a fire in the middle of the camp, and spoke to them. Some said they did not know anything about Hamees ibu Sayf’s camp. These, five in number, Hatibu said he would keep until the last moment, as we could easily turn them out of the camp when we found supplies were refused to us, and in the meantime they could be usefully employed in adding to our stores of food and firewood. Some of the others said that they knew where Ibu Sayf’s camp was, and that Tipolo, as the natives called him, was a good man, and when he had once passed his word he kept it. Others said that they had heard of him, and that their people would join their forces to his to come and attack Mona Mkulla, and revenge themselves for the many wars he had made against them.

From the slaves themselves, now they had prospects of regaining their freedom, we had many valuable suggestions. One of the most important was that, instead of sending them all off at once, they should go away by twos and threes, and so no notice would be taken of their absence. As they very truly said, the escape of a slave or two was far too ordinary an occurrence to occasion any surprise; and small parties of men would be able to travel through the country with less fear of discovery than larger ones.

This was all agreed to, and three of them were allowed to go at once, bearing with them tokens from Hatibu, and a few words scratched on a banana leaf—for paper we had none—acquainting Tipolo with our position, and begging him to come to our assistance without delay.