light complexion, attired in long white shirts, and with white cloths round their heads.

Chief among these was a man rather over the ordinary height, with a black beard and moustache in which the gray hairs were beginning to appear. He was quite white, though of a sallow complexion, with a high-hooked nose and deep black eyes of a most kindly expression, though it was evident that if roused they could be stern and flashing. In his left hand he carried a sheathed two-handed sword, innocent of guard. He was closely followed by a boy about twelve years old carrying a double-barrelled percussion rifle.

This was the famed Hamees ibu Sayf, otherwise known as Tipolo, the principal among all the Arabs who in search of ivory and slaves had crossed the Tanganyika. He exercised an authority among his fellows which few cared to dispute. Upwards of two hundred freemen and slaves from “the island,” and six hundred natives of Unyamwesi, all armed with muskets, served him well and faithfully in the dual capacity of porters and irregular troops.

Besides Hamees ibu Sayf, who alone was of the pure Arab blood of Muscat, there were Wasuahili from “the island,” and Wamerima from the coast, Muinyi Dugumbi, Habib wadi Nassur, Juma wadi Hamed, Muinyi Heri and Hamad ibu Ghasib, all traders, but none of whom were able to muster more than sixty or seventy guns individually. There were also several men either free or the confidential slaves of men resident at Zanzibar, who had followed the caravans of the larger traders with bodies of ten or a dozen men each.

All these men may be dismissed without remark, save only Tipolo, who was an extraordinary man, and who, if he had lived, might now be filling the place occupied by Tipo-Tipo (Hamed ibu Hamed), who now exercises what is practically supreme power from the Tanganyika to Stanley Falls on the Congo. Tipolo was, I regret to say, a slave-trader. His followers were often guilty of great cruelties, for he could not always be with them to restrain them. He himself was a man of kindly disposition; and though brave as a lion, and nothing loath to engage in war when he considered it necessary or advantageous, was equally willing to make treaties with the native chiefs, and was never known to depart from his plighted word. Indeed, many times when other traders were engaged in hostilities with chiefs whom he had promised to assist, if his words and remonstrances were not heeded, he threw the weight of his armed men into the scale on the side of the natives; and, contrary to the custom of many of the Zanzibar travelling merchants, issued beads and other things to his men to buy food, and would not permit them to live at free quarters among the natives.

He now came and sat down where Hatibu, Bilal, and I were lying, and said, gravely and courteously, “Good morning.” It was so long since I had heard a word of my mother tongue, that it awoke many emotions in my breast, and unbidden tears forced themselves to my eyes as I eagerly answered. The sound of English even from my own mouth seemed strange to me. But great was my disappointment when I found he could not understand me, and that his whole stock of English consisted only of the two words “Good morning.”

He now questioned Hatibu about the recent occurrences. Some of the slaves we had liberated proved faithful to their trust, and had brought him news of our desperate plight. No time had been lost in coming to our relief. He said that now he would utterly destroy the power of Mona Mkulla’s successor, and give such a lesson to the natives that never again would they dare to attack a follower of Tipolo.

For some days we remained in this place, and I am sorry to say that Tipolo’s intentions were ruthlessly carried out. Every day strings of captives laden with ivory and whatever else had value in the eyes of their captors were brought into camp. News of villages burned, plantations destroyed, and men killed fighting in defence of their liberty, their families, and their homes, formed the sole topic of conversation.

I tried hard to cause Tipolo to give orders for the work of revenge and extermination to cease; but he said his word was plighted to the other traders that they would carry out the work of plunder to the utmost, and having an opportunity such as rarely, if ever, had occurred before, they were loath to desist. His Wanyamwesi also, unless they were permitted to make slaves, would probably prove unruly, and might perhaps even desert en masse, and leave him without the means of transporting the ivory he had collected to the coast.

By degrees I won over Muinyi Heri, Habib wadi Nassur, and others to the side of mercy; but Muinyi Dugumbi would not listen to my pleadings. At last Tipolo said that for one man’s lust of wealth the war should no longer be carried on, and gave the word for the march to Nyangwe. He told Muinyi Dugumbi that if he did not tell his followers to cease from plunder he would turn his Wanyamwesi against them; and Muinyi sullenly consented.