First of all, let us look at the epic cycle, which, although known to us only in poems no older than those of the trouvères and minnesingers who sang of Charlemagne and Arthur, is in reality far more ancient, and on account of its antiquity and its consequent disconnection with mediaeval religious and political interests, was thrown aside even by the nations to which it belonged, by the Scandinavians who took to writing sagas about the wars of Charlemagne against Saracens, and by the Germans who preferred to hear the adventures of Welsh and Briton, Launcelots and Tristrams. I am alluding to the stories connected with the family and life of the hero called Sigurd by the Scandinavians, and Siegfried by the Germans. Of these we possess a Norse version called the Volsunga Saga, magnificently done into English by Mr. William Morris; which, although written down at the end of the twelfth century, in the very time therefore of Chrestien de Troyes, Wolfram von Eschenbach, and Gottfried von Strassburg, and subsequently to the presumed writing of "The Chanson de Roland" and the Nibelungenlied, shows us in reality the product of a people, the distant Scandinavians of Iceland, who were five or six hundred years behind the French, Germans, and English of the twelfth century. In the Volsunga Saga, neither Christianity nor feudalism is yet dreamed of; and it is for this reason that I wish to compare it with the Nibelungenlied, in order to show how enormously the old epic stuff was altered by the new civilization. The whole social and moral condition of the two versions is different. In the old Scandinavian civilization, where the Viking is surrounded and served by clansmen, the feeling of blood relationship is the strongest in people's hearts; strangely and fearfully shown in the introductory tale of Signy, who, in order to avenge her father Volsung, killed by her husband, murders her children by the latter, and then, altered in face by magic arts, goes forth to the woods to her brother Sigmund, that, un-wittingly, he may beget with her the only man fit to avenge the Volsungs. And then she sends the boy Sinfjotli to the man he has hitherto considered merely as his uncle, bidding the latter kill him if he prove unworthy of his incestuous birth, or train him to vengeance. The three together murder the husband and legitimate children of Signy, and set the palace on fire; which, being done, the queen, having accomplished her duty to her kin, accomplishes that towards her husband, and calmly returns to die in the burning hall. Here (and apparently again in the case of the children of Sigurd and Brynhilt) incest becomes a family virtue. This being the frightful preponderance of the feeling of blood relationship, it is quite natural that the Scandinavian Chriemhilt (called in the Volsunga Saga, Gudrun) should not resent the murder of her husband Siegfried or Sigurd by her brothers at the instigation of the jealous Brynhilt (who has in a manner been Sigurd's wife before he made her over to Chriemhilt's eldest brother); and that, so far from seeking any revenge against them,she should, when her second husband Atli sends for her brothers in order to rob and murder them, first vainly warn them of the plot, and then, when they have been massacred, kill Atli and her children by him in order to avenge her brothers. The slackening of the tribal feeling, the idea of fidelity in love and sanctity of marriage belonging to Christianity and feudalism, rendered such a story unintelligible to the Germans of the Othos and Henrys. In the Nibelungenlied, the whole story of the massacre of the brothers is changed. Chriemhilt never forgives the murder of Siegfried, and it is not Etzel—Atli for the sake of plunder, but she herself for the sake of revenge, who decoys her brothers and murders them; it is she who with her own hand cuts off the head of Gunther to expiate his murder of Siegfried. To our feelings, more akin to those of the feudal Christians of Franconia than to those of the tribal Scandinavians of the Edda, the second version is far more intelligible and interesting—the story of this once gentle and loving Chriemhilt, turned by the murder of her beloved into a fury, and plotting to avenge his death by the death of all his kinsfolk, must be much grander and more pathetic than the story of this strange Gudrun, who sits down patiently beneath the injury done to her by her brothers, but savagely avenges them on her new husband, and her own and his innocent children; to us this persistence of tribal feeling, destroying all indignation and love, is merely unnatural, confusing, and repulsive. But this alteration for the better in one of the incidents of the tale is a mere fluke; and the whole main plot of the originally central figures are completely obliterated by the new state of civilization, and rendered merely trivial and grotesque. In the Volsunga Saga Sigurd, overcome by enchantments, has forgotten his wife (or mistress, a vague mythical relationship); and, with all sense of the past obliterated, has made her over to the brother of his new wife Gudrun; and Brynhilt kills her faithless love to dissolve the second marriage and be reunited with him in death. In the Nibelungenlied Siegfried, although the flower of knighthood, conquers by foul play the Amazon Brunhilt to reward Gunther for the hand of his sister; nay, in a comic and loathsome scene he forces her into the embraces of the craven Gunther; and then he gets killed by Brunhilt's machinations; when, after most unqueenly bickerings, the proud Amazon is brutally told by Siegfried's wife of the dirty trick which has given her to Gunther. After this, it is impossible to realize, when Siegfried is murdered and all our sympathies called on to his side, the utterly out-of-character, blackguardly behaviour which has brought the hero to his death. Similarly the conception of the character and position of Brynhilt is entirely disfigured and rendered inane in the Nibelungenlied: of that superb demi-goddess of the Scandinavians, burnt on the pyre with her falcons and dogs and horses and slaves, by the side of the demi-god Sigurd, whom she has loved and killed, lest the door of Valhalla, swinging after him, should shut her out from his presence; of her there remains in the German mediaeval poem only a virago (more like the giantesses of the Amadis romances) enraged at having been defeated and grotesquely and grossly pummelled into wedlock by a man not her husband, and then slanged like a fishwife by her envious sister-in-law.

The old, consistent, grandly tragic tale of the mysterious incests and revenges of a race of demi-gods has lost its sense, its point in the attempt to arrange it to suit Christian and feudal ideas. The really fine portions of the Nibelungenlied are exactly those which have no real connection with the original story, gratuitous additions by mediaeval poets. The delicately indicated falling in love of Siegfried and Chriemhilt, the struggles of Markgraf Rüdger between obedience to his feudal superior and fidelity towards his friends and guests; and, above all, the canto of the death of Siegfried. This last is different, intensely different, from the rugged and dreary monotony of the rest; this most poetical, almost Spenserian or Ariostesque realization of the scene; this beautiful picture (though worked with the needle of the arras-worker rather than with pencil or brush) of the wood, the hunt", the solitary fountain in the Odenwald, where, with his spear leaned against the lime-tree, Siegfried was struck down into the clover and flowers, and writhed with Hagen's steel through his back. This canto is certainly interpolated by some first-rate poet, at least a Gottfried or a Walther, to whom that passage of the savage old droning song of death had suggested a piece of new art; it is like the fragments of exquisitely chiselled leafage and figures which you sometimes find encrusted—by whom? wherefore?—quite isolated in the midst of the rough and lichen-stained stones of some rude Lombard church. All the rest of the Nibelungenlied gives an impression of effeteness; there is no definiteness of idea such as that of the Volsunga Saga; the battles are mere vague slaughter, no action, no realized movement, or (excepting Rudger) no realized motive of conduct. Shape and colour would seem to have been obliterated by repetition and alteration. Yet even these alterations could not make the tale of Siegfried survive among the Germans of the Middle Ages; nay, the more the alterations the less the interest; the want of consistency and colour due to rearrangement merely accelerated the throwing aside of a subject which, dating from pagan and tribal times, had become repugnant to the new generations. All the mutilations in the world could not make the old Scandinavian tales of betrayed trust, of revenge and triumphant bloodshed, at all sympathetic to men whose religious and social ideals were those of forgiveness and fidelity; even stripped of its incestuous mysteries and of its fearful tribal love, the tale of Sigurd and Brynhilt, reduced to the tale of Chriemhilt's revenge, was unpalatable: no more attempts were made at re-writing it, and the poems of Walther, of Gottfried, of Wolfram, of Ulrich, and of Tannhäuser, full as they are of references to stories of the Carolingian and Arthurian cycles, nay, to Antique and Oriental tales, contain no allusion to the personages of the Nibelungenlied. The old epic of the Gothic races had been pushed aside by the triumphant epic of the obscure and conquered Kelts.

There are few phenomena in the history of ideas and forms more singular than that of the sudden conquest of the poetry of dominant or distant nations by the poetic subjects of a comparatively small race, sheared of all political importance, restricted to a trifling territory, and well-nigh deprived of their language; and of this there can be found no more striking example than the sudden ousting of the Carolingian epic by the cycle of Arthur.

The Kelts of Britain and Ireland possessed an epic cycle of their own, which came to notice only when they were dispossessed of their last strongholds by Saxons and Normans, and which immediately spread with astounding rapidity all over Europe. The vanquished race became fashionable; themselves, their art and their poetry, began to be sought for as a precious and war-enhanced loot. The heroic tales of the Kelts were transcribed in Welsh, and translated into Latin, by order of the Norman and Angevine kings, glad, it would seem, to oppose the Old Briton to the Saxon element. The Keltic songs were carried all over France by Breton bards, to whose music and rhymes, with only a general idea of the subjects, the neo-Latin-speaking Franks listened with the sort of stolid satisfaction with which English or Germans of a hundred years ago listened to Italians singing Metastasio's verses. But soon the songs and tales were translated; and French poets imitated in their language, northern and southern, the graceful metres of the Keltic lays, and altered and arranged their subjects. So that, in a very short time, France, and through it Germany, was inundated with Keltic stories. This triumph of the vanquished race was not without reason. The Kelts, early civilized by Rome and Christianity, had a set of stories and a set of heroes extremely in accordance with mediaeval ideas, and requiring but very little alteration. The considerable age of their civilization had long obliterated all traces of pagan and tribal feeling in their tales. Their heroes, originally, like those of all other people, divinities intimately connected with natural phenomena, had long lost all cosmic characteristics, long ceased to be gods, and, manipulated by the fancy of a race whose greatness was quite a thing of the past, had become a sort of golden age ideals—the men of a distant period of glory, which was adorned with every kind of perfection, till it became as unreal as fairyland. Fairyland, in good sooth, was this country of the Keltic tales; and there is a sort of symbolical significance in the fact of its lawgiver Merlin, and its emperor Arthur, being both of them not dead, like Sigurd, like Dietrich, like Charlemagne and Roland, but lying in enchanted sleep. Long inaction and the day-dreaming of idleness had refined and idealized the heroes of this Keltic race—a race of brilliant fancy and almost southern mobility, and softened for a long time by contact with Roman colonists and Christian priests. They were not the brutal combatants of an active fighting age, like the heroes of the Edda and of the Carolingian cycles; nor had they any particular military work to do, belonging as they did to a people huddled away into inactivity. Their sole occupation was to extend abroad that ideal happiness which reigned in the ideal court of Arthur; to go forth on the loose and see what ill-conditioned folk there might yet be who required being subdued or taught manners in the happy kingdom, which the poor insignificant Kelts connected with some princelet of theirs who centuries before may have momentarily repelled the pagan Saxons. Hence in the Keltic stories, such as they exist in the versions previous to the conquest by the Norman kings, and previous also to any communications with other peoples, the distinct beginning of what was later to be called knight-errantry; of heroes, creations of an inactive nation, having no special military duties, going forth to do what good they may at random, unforced by any necessity, and following a mere aesthetico-romantic plan of perfecting themselves by deeds of valour to become more worthy of their God, their King, and their Lady: religion, loyalty, and love, all three of them mere aesthetic abstractions, becoming the goal of an essentially aesthetic, unpractical system of self-improvement, such as was utterly incompatible with any real and serious business in life. Idle poetic fancies of an inert people, the Knights of the Round Table have no mission save that of being poetically perfect. Such was the spirit of Keltic poetry; and, as it happened, this spirit satisfied the imaginative wants of mediaeval society just at the moment when political events diffused in other countries the knowledge of the Arthurian legends. The old Teutonic tales of Sigurd, Gudrun, and Dietrich, had long ceased to appeal, in their mutilated and obliterated condition, to a society to whom tribal feeling and pagan heroism were odious, and whose religion distinctly reproved revenge. These semi-mythological tales had been replaced by another cycle: the purely realistic epic, which had arisen during the struggles between the Christian west against the pagan north-east and the Mohammedan south, and which, originating in the short battle-songs narrating the exploits of the predecessors and help-mates of Charlemagne, had constituted itself into large narratives of which the "Song of Roland" represents artistic culmination. These narratives of mere military exploits, of the battles of a strong feudal aristocracy animated by feudal loyalty and half-religious, half-patriotic fury against invading heathenness, had perfectly satisfied the men of the earliest Middle Ages, of the times when feudalism was being established and the church being reformed; when the strong military princelets of the North were embarking with their barons to conquer new kingdoms in England and in Italy and Greece; when the whole of feudal Europe hurled itself against Asia in the first Crusades. But the condition of things soon altered: the feudal hierarchy was broken up into a number of semi-independent little kingdoms or principalities, struggling, with the assistance of industrial and mercantile classes, to become absolute monarchies; princes who had been mere generals became stay-at-home diplomatists, studious of taxation and intrigue, surrounded no longer by armed vassals, but by an essentially urban court, in constant communication with the money-making burghers. Religion, also, instead of being a matter of fighting with infidel invaders, turned to fantastic sectarianism and emotional mysticism. With the sense of futility, of disappointment, attendant on the later Crusades, came also a habit of roaming in strange countries, of isolated adventure in search of wealth or information, a love of the distant, the half-understood, the equivocal; perhaps even a hankering after a mysterious compromise between the religion of Europe and the religions of the East, such as appears to have existed among the Templars and other Franks settled in Asia.

There was, throughout feudal society, a sort of enervated languor, a morbid longing for something new, now that the old had ceased to be possible or had proved futile; after the great excitement of the Crusades it was impossible to be either sedately idle or quietly active, even as it is with all of us during the days of weariness and restlessness after some long journey. To such a society the strongly realistic Carolingian epic had ceased to appeal: the tales of the Welsh and Breton bards, repeated by trouvère and jongleur, troubadour and minnesinger, came as a revelation. The fatigued, disappointed, morbid, imaginative society of the later Crusades recognized in this fairyland epic of a long refined, long idle, nay, effete race, the realization of their own ideal: of activity unhampered by aim or organization, of sentiment and emotion and action quite useless and unnecessary, purely subservient to imaginative gratification. These Arthurs, Launcelots, Tristrams, Kays, and Gawains, fantastic phantoms, were also far more artistically malleable than the iron Rolands, Olivers, and Renauds of earlier days; that unknown kingdom of Britain could much more easily be made the impossible ideal, in longing for which squeamish and lazy minds might refuse all coarser reality. Moreover, those who listened to the tales of chivalry were different from those who had listened to the Carolingian stories; and, therefore, required something different. They were courtiers, and one half of them were women. Now the Carolingian tales, originally battle-songs, sung in camps and castles to mere soldiers, had at first possessed no female characters at all; and when gradually they were introduced, it was in the coarsest barrack or tap-room style. The Keltic tales, on the contrary, whether from national tradition, or rather from longer familiarity with Christian culture and greater idleness of life, naturally made women and women's love the goal of a great many adventures which an effete nation could no longer ascribe to patriotic movements. But this was not all. The religious feeling of the day was extremely inclined to mysticism, in which aesthetic, erotic, and all kinds of morbid and ill-defined tendencies were united, which was more than anything else tinged with a semi-Asiatic quietism, a longing for the passive ecstasy of Nirvâna. This religious side of mediaeval life was also gratified by the Arthurian romances. Oddly enough, there existed an old Welsh or Breton tale about the boy Peredur, who from a complete simpleton became the prince of chivalry, and his many adventures connected with a certain mysterious blood-dripping lance, and a still more mysterious basin or grail (an allusion to which is said by M. de la Villemarqué to be contained in the originally Keltic name of Percival), which possessed magic properties akin to those of the purse of Fortunatus, or the pipkin in the story of "Little pot, boil!" The story, whose original mythical meaning had been lost in the several centuries of Christianity, was very decayed and obscure; and the fact of the blood on the lance being that of a murdered kinsman of Peredur, and of the basin containing the head of the same person cut off by Gloucester witches, was evidently insufficient to account for all the mystery with which these objects were surrounded. The French poets of the Middle Ages, strongly imbued with Oriental legends brought back by the Crusaders, saw at a glance the meaning of the whole story: the lance was the lance with which Longinus had pierced the Saviour's side; the Grail was the cup which had received His blood, nay, it was the cup of the Last Supper. A tale about the preservation of these precious relics by Joseph of Arimathaea, was immediately connected therewith; a theory was set up (doubtless with the aid of quite unchristian, Oriental legends) of a kind of kingdom of the keepers of the Grail, of a vague half-material, half-spiritual state of bliss connected with the service of the Grail, which fed its knights (and here the Templars and their semi-oriental mysteries, for which they were later so frightfully misused, certainly come into play) with food which is at once of the body and of the soul. Thus the Keltic Peredur, bent upon massacring the Gloucester witches to avenge his uncle, was turned into a saintly knight, seeking throughout a more and more perfect life for the kingdom of the Grail: the Perceval of Chrestien de Troyes, the Parzifal of Wolfram von Eschenbach, whom later romance writers (wishing to connect everything more closely with Arthur's court) replaced by the Sir Galahad of the "Morte d'Arthur," while the guest of the Grail became a sort of general mission of several knights, a sort of spiritual crusade to whose successful champions Percival, Bors, and Galahad, the Middle Ages did not hesitate to add the arch-adulterer Launcelot.

Thus did the Arthurian tales answer the requirements of the languid, dreamy, courtly, lady-serving and religiously mystic sons and grandsons of those earlier Crusaders whose aspirations had been expressed by the rough and solemn heroes of Carolingian tales. The Carolingian tales were thrown aside, or were kept by the noble mediaeval poets only on condition of their original meaning being completely defaced by wholesale admixture of the manners and adventures belonging to the Arthurian cycles. The paladins were forced to disport themselves in the same fairyland as the Knights of the Round Table; and many mediaeval poems the heroes of which, like Ogier of Denmark and Huon of Bordeaux, already existed in the Carolingian tales, are in reality, with their romantic loves, their useless adventures, their Morgana's castles and Oberon's horns, offshoots of the Keltic stories, which were as rich in every kind of supernatural (being, in fact, pagan myths turned into fairy tales) as the genuine Carolingian subjects, whose origin was entirely historical, were completely devoid of such things. Arthur and his ladies and knights: Guenevere, Elaine, Enid, Yseult, Launcelot, Geraint, Kay, Gawain, Tristram, and Percival-Galahad, were the real heroes and heroines of the courtly nobles and the courtly poets of this second phase of mediaeval life. The Teuton Charlemagne, Roland and Oliver were as completely forgotten of the poets who met in that memorable combat of the Wartburg, as were the Teuton Sigurd and Dietrich. And if the Carolingian cycle survived, however much altered, I think it must have been thanks to the burghers and artizans of the Netherlands and of Provence, to whom the bluff, matter-of-fact heroism, the simple, gross, but not illegitimate amours of Carolingian heroes, were more satisfactory than any mystic quest of the Grail, any refined adultery of Guenevere or Yseult.

But the inevitable fate of all mediaeval epics awaited this triumphant Arthurian cycle: the fate of being obliterated by passing from one nation and civilization to another, long before the existence of any poetic art adequate to its treatment. Of this I will take as an example one of the mediaeval poems which has the greatest reputation the masterpiece (according to most critics, with whom I find it difficult, in the presence of a poet like Gottfried von Strassburg, to agree) of probably the most really poetical and earnest school of poetry which the pre-Dantesque Middle Ages possessed—the "Parzifal" of Wolfram von Eschenbach.

The paramount impression (I cannot say the strongest, for strong impressions are incompatible with such work as this) left by the masterpiece of Wolfram von Eschenbach, is that of the most astonishing vagueness, fluidity, haziness, vaporousness. In reading it one looks back to that rudely hewn and extremely obliterated Nibelungenlied, as to something ?quite astonishingly clear, detailed and strongly marked as to something distinctly artistic. Indeed by the side of "Parzifal" everything seems artistic; Hartmann von Aue reads like Chaucer, "Aucassin et Nicolette" is as living as "Cymbeline," "Chevy Chase" seems as good as the battles of Homer. It is not a narrative, but a vague mooning; a knight illiterate, not merely like his fellow minnesingers, in the way of reading and writing, but in the sense of complete absence of all habit of literary form; extremely noble and pure of mind, chaste, gentle, with a funny, puzzled sense of humour, reminding one distantly of Jean Paul in his drowsy moments; a hanger-on of courts, but perfectly simple-hearted and childlike; very poor and easily pleased: such is, for good and for bad, Herr Wolfram von Eschenbach, the only real personality in his poem. And he narrates, in a mooning, digressive, good-natured, drowsy tone, with only a rare awaking of interest, a story which he has heard from some one else, and that some one else from a series of other some one elses (Chrestien de Troyes, a legendary Provençal Chiot or Guyot, perhaps even the original Welsh bard); all muddled, monotonous, and droning; events and persons ill-defined, without any sense of the relative importance of anything, without clear perception of what it is all about, or at least without the power of keeping the matter straight before the reader. A story, in point of fact, which is no story at all, but a mere series of rambling adventures (adventures which are scarcely adventures, having no point or plot) of various people with not much connection and no individuality—Gachmuret, Parzifal, Gawain, Loherangrein,Anfortas, Feirefis—pale ghosts of beings, moving in a country of Kennaqwhere, Aquitaine, Anjou, Brittany, Wales, Spain, and heaven knows what wondrous Oriental places; a misty country with woods and towns and castles which are infinitely far apart and yet quite near each other; which seem to sail about like cloud castles round the only solid place in the book, Plimizöl, where Arthur's court, with round table constantly spread, Is for ever established. A no place, nowhere; yet full of details; minute inventories of the splendid furniture of castles (castles where? how reached?); infinitely inferior in this matter even to the Nibelungenlied, where you are made to feel so vividly (one of the few modern and therefore clear things therein) the long, dreary road from Worms to Bechlarn, and thence to Etzelburg, though of none of them is there anything beyond a name. For the Nibelungen story had been localized in what to narrator and audience was a reality, the country in which themselves lived, where themselves might seek out the abbey in which Siegfried was buried, the well in the Odenwald near which he was stabbed; where they knew from merchant and pilgrim the road taken by the Nibelungs from Santen to Worms, by the Burgundians from Worms to Hungary. But here in "Parzifal" we are in a mere vague world of anywhere, the world of Keltic and Oriental romance become mere cloudland to the Thuringian knight. And similarly have the heroes of other nations, the Arthurs, Gawains, Gachmurets, of Wales and Anjou, become mere vague names; they have become liquified, lost all shape and local habitation. They are mere names, these ladies and knights of Herr Wolfram, names with fair pink and white faces, names magnificently draped in bejewelled Oriental stuffs and embossed armour; they have no home, no work, nothing to do. This is the most remarkable characteristic of "Parzifal," and what makes it so typical of the process of growing inane through overmuch alteration, which prevented the mediaeval epics ever turning into an Iliad or an Odyssey; this that it is essentially idle and all about nothing. The feudal relations strongly marked in the German Nibelungenlied have melted away like the distinctions of race: every knight is independent, not a vassal nor a captain, a Volker or Hagen, or Roland or Renaud followed by his men; but an isolated individual, without even a squire, wandering about alone through this hazy land of nowhere. Knight-errantry, in the time of the great Guelph and Ghibelline struggles, every bit as ideal as that of Spenser or Cervantes; and with the difference that Sir Calidore and Sir Artegal have an appointed task, some Blatant Beast or other nuisance to overcome; and that Don Quixote has the general rescuing of all the oppressed Princesse Micomiconas, and the destruction of all windmills, and the capturing of all helmets of Mambrino, and the establishing all over the world of the worship of Dulcinea. But these knights of Wolfram von Eschenbach have no more this mission than they have the politico-military missions, missions of a Rüdger or a Roland. They are all riding about at random, without any particular pagans, necromancers, or dragons to pursue. The very service of the Holy Grail, which is the main interest of the poem, consists in nothing apparently except living virtuously at the Castle of Montselväsche, and virtuously eating and drinking the victuals provided miraculously. To be admitted to this service, no initiation, no mission, nothing preliminary seems required. Parzifal himself merely wanders about vaguely, without doing any specified thing. The fact is that in this poem all has become purely ideal; ideal to the point of utter vacuity: there is no connection with any human business. Of all the heroes and heroines we hear that they are perfectly chaste, truthful, upright; and they are never put into any situation to test these qualities: they are never placed in the way of temptation, never made to fight with evil, or to decide between it and good. The very religion of the Holy Grail consists in doing nothing: not a word about relieving the poor or oppressed, of tending the sick, of delivering the Holy Sepulchre, of defending that great injured One, Christ. To be Grail Knight or even Grail King means to be exactly the same as before. Where in this vague dreamland of passive purity and heroism, of untempted chastity and untried honour, where are the earthly trials of Tristram, of Guenevere, of Rüdger, of Renaud? Where the moral struggles of the Middle Ages? Where is Godfrey, or Francis, or Dominick? Nowhere. All has disappeared, melted away; Christianity and Paganism themselves have melted away or into each other, as in the easy meeting of the Pagan Feirefis and the Christian Parzifal, and in the double marriage of Gachmuret with the Indian Belakane and the Welsh Herzeloid; there remains only a kind of Buddhistic Nirvâna of vague passive perfection, but without any renunciation; and in a world devoid of evil and full of excellent brocade and armour and eatables, and lovely maidens who dress and undress you, and chastely kiss you on the mouth; a world without desire, aspiration, or combat, vacantly happy and virtuous. A world purely ideal, divorced from all reality, unsubstantial like the kingdom of Gloriana, but, unlike Spenser's, quite unshadowed by any puritan sadness, by any sense of evil, untroubled by allegorical vices; cheerful, serene, filled with flowers and song of birds, but as unreal as the illuminated arabesques of a missal. In truth, perhaps more to be compared with an eighteenth century pastoral, an ideal created almost in opposition to reality; a dream of passiveness and liberty (as of light leaves blown about) as the ideal of the fiercely troubled, struggling, tightly fettered feudal world. The ideal, perhaps, of only one moment, scarcely of a whole civilization; or rather (how express my feeling?) an accidental combination of an instant, as of spectre vapour arisen from the mixture of Kelt and Teuton, of Frank and Moslem. Is it Christian, Pagan, Mohammedan? None of all these.... A simple-looking vaporous chaos of incongruous, but not conflicting, elements: a poem of virtue without object, of knighthood without work, of religion without belief; in this like its central interest, the Grail: a mystery, a cup, a stone; a thing which heals, feeds, speaks; animate or inanimate? Stone of the Caaba or chalice of the Sacrament? Merely a mysterious holy of holies and good of goods, which does everything and nothings means nothing and requires nothing—is nothing.


III.