She was; and wife of Theseus. But it seems that the poets care but little for the like of her; they tell us nothing of her, compared with her poor predecessor, Cretan Ariadne, she who had given Theseus the clue of the labyrinth. Methinks that maze must have been mazier than this blue and gold one overhead. What say you, Signor Diego?

DIEGO (who has started slightly)

Ariadne? Was she the predecessor of Hippolyta? I did not know it. I am but a poor scholar, Madam; knowing the names and stories of gods and heroes only from songs and masques. The Duke should have selected some fitter messenger to hold converse with his fair learned cousin.

PRINCESS (gravely)

Speak not like that, Signor Diego. You may not be a scholar, as you say; but surely you are a philosopher. Nay, conceive my meaning: the fame of your virtuous equanimity has spread further than from this city to my small dominions. Your precocious wisdom—for you seem younger than I, and youths do not delight in being very wise—your moderation in the use of sudden greatness, your magnanimous treatment of enemies and detractors; and the manner in which, disdainful of all personal advantage, you have surrounded the Duke my cousin with wisest counsellors and men expert in office—such are the results men seek from the study of philosophy.

DIEGO

(at first astonished, then amused, a little sadly)

You are mistaken, noble maiden. 'Tis not philosophy to refrain from things that do not tempt one. Riches or power are useless to me. As for the rest, you are mistaken also. The Duke is wise and valiant, and chooses therefore wise and valiant counsellors.

PRINCESS (impetuously)

You are eloquent, Signor Diego, even as you are wise! But your words do not deceive me. Ambition lurks in every one; and power intoxicates all save those who have schooled themselves to use it as a means to virtue.