[94] algunos refers to especialidades in the preceding sentence. It is made masculine because the word is used to denote males, i.e., the tipos and caracteres which are described in detail later on.

[95] guerra civil. The revolutionary struggle between Buenos Aires and the provinces of the interior, which broke out close upon the heels of Argentine independence, is referred to here. V. Introduction.

[96] es de muy buena silla, she is a very good mount.

[97] ha pasado ayer. A Spaniard would say here pasó ayer. This use of the perfect instead of the preterite is a common Gallicism in South America.

[98] sierra de San Luis, in the province of San Luis. V. map.

[99] fallarle, pass sentence against him. Le is dative of disadvantage.

[100] que, object of considera.

[101] si le sucedía momentáneamente extraviarse, if he happened to lose the track for a moment.

[102]¡Dónde te mi-as-dir!” stands for “¡Dónde te me has de ir!Where do you think you will get away from me?

[103] unas hierbas, some blades of grass.