[290] permítamelo. The pronoun lo refers to ir con mis guías.

[291] Poníanse recién. Argentinism for acababan de ponerse.

[292] sin que... laureles, lit., without its falling to the lot of more than fifty to gather the laurels.

[293] anfiteatro de la Edad Media. That is, the condition and civilization of Ecuador were then medieval; trans., medieval amphitheater.

[294] algunos, i.e., ombús.

[295] madrastra, lit., stepmother, hence unkindly, harmful.

[296] su follaje, i.e., de los demás árboles.

[297] montes. Note the pun on the word monte, which may mean a wood or a mountain.

[298] no ansiaba. The negative is redundant.

[299] lo estamparon. Lo refers to pie.