"If the Senate thought as I do it would scorn Demetrius of Pharos, and its legions would have been in Saguntum days ago. Perhaps by such means a danger would be avoided, because who knows where that young African will go, and what he may not dare if he succeed in conquering without hindrance a city allied to Rome! That is why I, a free citizen, give lessons as a pedagogue, as you have just witnessed. That boy is the son of the consul Publius Cornelius Scipio, and all the virtues of his family are revived in him. Perhaps he may be the one destined to bar Hannibal's way, to destroy the insolent power of that Carthage against whom we are ever clashing."

They continued strolling through the Forum discussing the customs of Rome, and arguing warmly as they contrasted them with those of Athens. Then the austere Roman, having to hold conference with various patricians in regard to private affairs, to which he attended with great scrupulousness, said farewell to the Greek.

On being left alone Actæon realized that he was hungry. It would be some time before the Senate would assemble, and wearied of the noisy stir in the Forum he passed on, walking around the base of the Capitoline, following a street broader than the others, lined with stone buildings, which displayed through their open doors the relative abundance of patrician families.

He entered a bakery and rapped on the stone of the deserted counter with an as. A plaintive voice answered from a kind of cavern. The Greek peered into the gloomy grotto and saw a mill for grinding wheat, and yoked to it a man, who was turning it with great effort.

The slave came out almost naked, wiping off the sweat which was streaming down his forehead, and taking the money offered by the Greek handed him a round loaf. Then he stood looking Actæon over with curiosity.

"Do you own the bakery?" Actæon asked.

"I am nothing but a slave," he replied sadly. "My master had to go to the Forum to see the dealers in wheat. You are a Greek, are you not?"

Before Actæon deigned to answer, he hastened to add with melancholy pride:

"I have not always been a slave. I have been in this condition but a short time, and before I lost my freedom my fervent desire was to visit your country. O Athens! The city where poets are gods!"

He recited in Greek some verses from the Prometheus of Æschylus, astonishing Actæon by the purity of his accent and by the expression which he communicated to his words.