Batiste gazed at this with amazement and vaguely felt a desire to go away. The afternoon began to wane; in the little square the sound of voices was rising, the tumult of every Sunday evening beginning, and Pimentó gazed at him too often, with his strange and troubling eyes, the eyes of a habitual drinker. But without knowing why, he remained here, as though the attraction of this spectacle, so novel to him, were stronger than his will.

The friends of the bully jested with him on seeing that he was draining the jar after the red pepper-pods, without even heeding whether his weary rival was imitating him. He ought not to drink so much: he would lose, and he would not have the money to pay. He was not as rich now as he had been in other years, when the masters of the lands had agreed not to charge him any rent.

An imprudent fellow said this without realizing what he was saying, and it produced a painful silence, as in the bedroom of an invalid, when the injured part has been laid bare.

To speak of rents and of payments in this place, when brandy had been drunk by pitchersful both by actors and spectators!

Batiste received a disagreeable impression. It seemed to him that suddenly there passed through the atmosphere something hostile, threatening; without any great urging, he would have started to run; but he remained, feeling that all were looking fixedly at him. He feared that he would be held by insults if he fled before he was attacked; and with the hope of being unmolested, he remained motionless, overcome by a feeling which was not fear, but something more than prudence.

These people, whom Pimentó filled with admiration, made him repeat the method which he had made use of, all these years, to avoid paying his rent to the masters of the lands, and greeted it with loud bursts of laughter, and tremors of malignant joy, like slaves who rejoice at the misfortunes of a master.

The bully modestly related his glorious achievements. Every year at Christmas and St. John's Day, he had set out on the road to Valencia at full speed to see his landlord. Others carried a fine brace of chickens, a basket of cakes or fruits as a means to persuade the masters to accept incomplete payment, and would weep and promise to complete the sum before long. He alone carried words and not many of them.

The mistress, a large, imposing woman, received him in the dining-room. The daughters, proud young ladies, all dressed up with bows of ribbons and bright colours, came and went nearby.

Doña Manuela turned to the memorandum book, to look up the half-years that Pimentó was behind. He came to pay, eh?... And the crafty rogue, upon hearing the question of the lady of the "Hay-Lofts" always answered the same. No, señora, he could not pay because he hadn't a copper. He was not ignorant of the fact that by this he was proving himself a scamp. His grandfather, who was a man of great wisdom, had told him so. "For whom were chains forged? For men. Do you pay? You are an honest man. Do you not pay? You are a rogue." And following this short discourse on philosophy, he had recourse to the second argument. He drew forth a black stogie and a pocket-knife from his sash, and began to pick tobacco in order to roll a cigarette.

The sight of the weapon sent chills through the lady, made her nervous; and for this very reason the crafty fellow cut the tobacco slowly and was deliberate about putting it away. Always repeating the same arguments of the grandfather, in order to explain his tardiness about the payment.