[Footnote 1: Beata—woman engaged in works of charity who wears the religious habit.]

When Gabriel went down to see her in the garden, she always received him with the same salutation:

"Hola, you ghost! but to-day you are looking better, you are being patched up. I believe your brother will pull you through with all his care."

And then followed a comparison between her healthy and vigorous old age and his ruined youth, which was fighting so tenaciously against death.

"Here you see my seventy years, and never an illness in all my life. Summer and winter I never hear four o'clock strike in bed, and all my teeth are as sound as in the days when Don Sebastian came in his red dress as server in the church and wanted to steal half my breakfast. You Lunas have always been delicate; your father, long before he was my age, could barely walk, and was always complaining of rheum and of the damp in this garden. Here am I in it constantly, and I feel just the same as when I am upstairs in the Claverias. We, the Villalpandos, are made of iron; for, of course, we are descended from that famous Villalpando who made the screen of the high altar, the custodia, and an innumerable quantity of other things. He really must have been a giant, to judge by the ease with which he twisted and moulded every sort of metal."

Gabriel's ill-health awoke in her the deepest compassion, but all the same not quite free from malicious suggestions.

"How much you must have amused yourself about the world, eh, nephew? But that war was your perdition; without it you would now have had your stall in the choir, and who knows if you might not have come to be another Don Sebastian. The truth is, that from his childhood no one spoke half as much about him in the seminary as they did of you, and he certainly was no prodigy of learning. But you saw the world, and you took a fancy to those countries where they say the ladies are very pretty, and wear hats as large as parasols. You are a monster of ugliness now, but you were very smart, though I, who am your aunt, say so. And now you have come back so lean and suffering! You must have lived very fast; who knows what you have done in the world—sly boots! And your poor mother, who thought you would be a saint! God have mercy on us! Don't deny it; you have done no good and I hate lies. You did right to enjoy yourself and to take advantage of every opportunity, but the misfortune is that you should have returned as you are, for it is pitiful to see you, but I have known a great many like you. I don't know what evil spirit possesses people belonging to the church, but once they throw themselves into life, they don't know where to stop, and they burn the candle at both ends till there is next to nothing left; many of them, like you, have passed through the seminary."

One morning Gabriel asked a question of his aunt that he had been long thinking about, but that he had never before dared to put into words. He wanted to know all about his niece, Sagrario, and what had happened in his brother's house.

"You who are so kind, aunt, you will tell me; everyone seems afraid to speak about it; even my nephew the Tato, who is such a chatterer and skins everyone in the Claverias, is silent when I ask him. What happened, aunt?"

The old woman's face grew very sad.