I had written thus much on these loose pages, flung pell-mell on my table and blown about by the wind that entered through my open windows, when they handed me the following letter and Note from Madame la Duchesse de Berry. Come, let us return once more to the second part of my double life, the practical part:
"Blaye Citadel, 7 May 1833.
"I am painfully annoyed at the refusal of the Government to allow you to come to me, after the two requests which I have made. Of all the numberless vexations which I have had to undergo, this is certainly the most painful. I had so many things to tell you, so much advice to ask of you! Since I must relinquish the thought of seeing you, I will at least try, by the only means left to me, to send you the commission which I intended to give you and which you will accomplish: for I rely without reserve on your devotion to my son. I charge you therefore, monsieur, specially to go to Prague and tell my kinsfolk that, if I refused until the 22nd of February to declare my secret marriage, my design was the better to serve my son's cause and to prove that a mother, a Bourbon, was not afraid to endanger her life. I proposed to make my marriage known only when my son came of age; but the threats of the Government, the moral tortures, driven to the utmost degree, decided me to make my declaration. In the ignorance in which I am left as to the period at which my liberty will be restored to me, after so many frustrated hopes, the time has come to give to my family and to the whole of Europe an explanation which shall prevent injurious suppositions. I would have liked to be able to give it earlier; but absolute sequestration and unsurmountable difficulties in communicating with the outside have prevented me until now. You will tell my family that I was married in Italy to Count Hector Lucchesi-Palli, of the Princes of Campo-Franco.
"I ask you, O Monsieur de Chateaubriand, to convey to my dear children the expression of all my affection for them. Be sure to tell Henry that I rely more than ever on all his efforts to become daily worthier of the love and admiration of Frenchmen. Tell Louise how happy I should be to embrace her and that her letters have been my only consolation. Lay my homage at the King's feet and give my affectionate regards to my brother and my kind sister. I ask you to report to me, wherever I may be, the wishes of my children and my family. Shut up within the walls of Blaye, I find a comfort in having such an interpreter as Monsieur le Vicomte de Chateaubriand; he can reckon on my attachment for all time.
"Marie-Caroline."
Letters from Madame.
Note
"I have felt a great satisfaction at the agreement that reigns between you and M. le Marquis de Latour-Maubourg[505], as I attach a great value to this in the interest of my son.
"You can show Madame la Dauphine the letter which I am writing to you. Assure my sister that, so soon as I have recovered my liberty, I shall think nothing more urgent than to send her all the papers relating to political affairs. My great wish would have been to proceed to Prague so soon as I was free; but the sufferings of all kinds that I have undergone have so greatly destroyed my health that I shall be obliged to stop some time in Italy so as to recover a little and not to frighten my poor children too much by the change in me. Study my son's character: his good qualities, his inclinations, even his faults; you will tell the King, Madame la Dauphine and myself what there is to correct, to change, to make perfect, and you will let France know what she has to expect from her young King.
"Through my different relations with the Emperor of Russia, I know that he has on several occasions very favourably received propositions for a marriage between my son and the Princess Olga[506]. M. de Choulot will give you the most precise information touching the persons who are at present at Prague.
"Desiring to remain French above all, I ask you to obtain leave from the King for me to keep my title of Princess and my name. The mother[507] of the King of Sardinia[508] continues to call herself Princess of Carignan in spite of her marriage with M. de Montléart, to whom she has given the title of prince. Marie-Louise Duchess of Parma kept her title of Empress, when she married Count von Neipperg, and remained the guardian of her son: her other children are called Neipperg.
"I beg you to set out as promptly as possible for Prague, as I desire more eagerly than I can tell you that you should arrive in time for my family to learn all these details only through you.
"I wish the fact of your departure to be as little known as possible, or at least that no one will be aware that you are the bearer of a letter from me, so as not to reveal my only means of correspondence, which is so precious, although very rare. M. le Comte Lucchesi[509], my husband, is descended from one of the four oldest families in Sicily, the only ones that remain of the twelve companions of Tancred. This family has always been noted for the noblest devotion to the cause of its kings. The Prince de Campo-Franco, Lucchesi's father, was First Lord of the Bed-chamber to my father[510]. The present King of Naples[511], having an entire confidence in him, has placed him with his young brother[512], the Viceroy of Sicily. I do not speak to you of his feelings; they agree with ours in every respect.
My mission to Prague.
"Convinced as I am that the only way to be understood by the French is always to address to them the language of honour and to make them look towards glory, I have had the thought of marking the commencement of my son's reign by joining Belgium to France. Count Lucchesi was charged by me to make the first overtures in this matter to the King of Holland[513] and the Prince of Orange; and he was of great aid in obtaining a good hearing for them. I was not so fortunate as to conclude this treaty, the object of all my wishes; but I believe that there are still chances of success: before leaving the Vendée, I gave M. le Maréchal de Bourmont powers to continue this affair; no one is more capable than he to carry it to a successful issue, because of the esteem which he enjoys in Holland.
"M. C.
"Blaye, 7 May 1833.
"As I am not certain of being able to write to the Marquis de Latour-Maubourg, try to see him before your departure. You can tell him whatever you think fit, but in the most absolute secrecy. Arrange with him as to the direction to be given to the newspapers."
I was moved at reading these documents. The daughter of so many kings, that woman fallen from so high a station, after closing her ear to my counsels had the noble courage to apply to me, to forgive me for foreseeing the failure of her enterprise: her confidence went to my heart and honoured me. Madame de Berry had judged me rightly; the very nature of that enterprise which made her lose all did not alienate me. To play for a throne, glory, the future and destiny is no vulgar thing: the world understands that a princess can be an heroic mother. But what must be consigned to execration, what is unexampled in history is the immodest torture inflicted on a weak woman, alone, cut off from assistance, overwhelmed by all the forces of a government conspiring against her, as though it were a question of conquering a formidable Power. Parents themselves abandoning their daughter to the laughter of the lackeys, holding her by her four limbs so that she may be delivered in public, calling the authorities from their comer, the gaolers, spies, passers-by, to see the child brought forth from their prisoner's womb, even as though they had called France to witness the birth of her King! And what prisoner? The grand-daughter of Henry IV.! And what mother? The mother of the orphan whose throne they were occupying! Do the hulks contain a family so low-born as to conceive the thought of branding one of its children with so great an ignominy? Would it not have been nobler to kill Madame la Duchesse de Berry rather than submit her to the most tyrannous humiliation? Whatever indulgence was shown in this business belongs to the century, whatever infamy to the Government
Madame la Duchesse de Berry's letter and Note are remarkable in more than one place: the portion relating to the incorporation of Belgium and the marriage of Henry V. shows a head capable of serious things; the portion concerning the Family in Prague is touching. The Princess fears that she will be obliged to stop in Italy, "so as to recover a little and not to frighten her poor children too much by the change in her." What can be sadder and more sorrowful! She adds:
"I ask you, O Monsieur de Chateaubriand, to convey to my dear children the expression of all my affection," etc.
O Madame la Duchesse de Berry, what can I do for you, I a weak creature already half broken-down? But how to refuse anything to such words as these:
"Shut up within the walls of Blaye, I find a comfort in having such an interpreter as Monsieur de Chateaubriand; he can reckon on my attachment for all time."
Yes: I will set out on the last and greatest of my embassies; I shall go on the part of the prisoner of Blaye to find the prisoner of the Temple[514]; I shall negociate a new family compact, take the kisses of a captive mother to her exiled children and present letters in which courage and misfortune accredit me to innocence and virtue.