[2] These were not departments in the sense of bureaus, but collegia.

[3] Through the efforts of the Swedish scholar, Eric Benzelius, Junior, a third edition was published at Windsor in 1750. J. K. Kohn’s edition dates from 1805, founded on the works of the Swedish scholars Sotberg and Ihre. Of later editions, the one by Professor A. Uppstrœm, of Upsala, of 1854 to 1857, is considered to be the standard one. A fine American edition has, in recent years, been published by Dr. G. H. Balg, of Mayville, Wis. The history of Codex Argenteus, after once for all being placed in the University Library of Upsala, has not been altogether uneventful. In 1834 ten of the 187 leaves were stolen and remained missing for twenty-three years. One of the trusted janitorial attendants of the library had taken them in the hope of obtaining a great sum of money for them, but later dared not dispose of them. On his death-bed he surrendered the stolen leaves.

[4] Lewenhaupt is a German translation of the old Swedish family name of Leijonhufvud, and carried by a branch whose members held the dignity of counts. Almost similar is the derivation of Von Rosen from Tre Rosor, etc. During the Period of Political Grandeur, and later, it was a habit of certain branches of the old Swedish nobility to translate or Germanize their names in this way. The burghers and clergymen followed the custom when being ennobled, Archaic spelling was preserved, or adopted, in most cases.

[5] The ecclesiastic department is also the department of education.

[6] A. C. Nathorst, an able scientist and explorer, started in the summer of 1899 with an expedition to Greenland in search of Andrée and his companions.

[INDEX]

Transcriber's notes:

Some entries in the index appeared out of alphabetical order. They have been moved.